Найти в Дзене
Русский охотничий портал

«Сибирская книга» Михаил Кречмар

МИХАИЛ КРЕЧМАР
🌲 Сибирская книга 🌲
👉🏻 https://books.huntportal.ru/sibirskaya-kniga
История о немирном освоении русскими Сибири и Дальнего Востока выдержала уже три переиздания и с каждым разом становилась только лучше: в книгу добавлялись новые подробности, расширялось описание событий. История названия этой книги довольно сложна, как сложна и история, в ней рассказанная. В итоге и само название стало непростым. 📖 Предисловие автора Вообще, я, как человек старой школы, сложные названия люблю. Сложные названия — они для неторопливых, вдумчивых людей, людей, понимающих, что они делают и что читают. Людей, способных задержаться у витрины и перелистать десять-двадцать страниц, прежде чем принять решение поселить книгу у себя дома. Таким не лень прочитать название и вдуматься в его смысл, каким бы долгим оно ни было. Например, «Жизнеописания наиболее выдающихся живописцев, ваятелей и зодчих моего времени, с подробным изложением их жизни, смерти, а также обстоятельств рождения их дете

МИХАИЛ КРЕЧМАР
🌲 Сибирская книга 🌲
👉🏻
https://books.huntportal.ru/sibirskaya-kniga

История о немирном освоении русскими Сибири и Дальнего Востока выдержала уже три переиздания и с каждым разом становилась только лучше: в книгу добавлялись новые подробности, расширялось описание событий. История названия этой книги довольно сложна, как сложна и история, в ней рассказанная. В итоге и само название стало непростым.

📖 Предисловие автора

Вообще, я, как человек старой школы, сложные названия люблю. Сложные названия — они для неторопливых, вдумчивых людей, людей, понимающих, что они делают и что читают. Людей, способных задержаться у витрины и перелистать десять-двадцать страниц, прежде чем принять решение поселить книгу у себя дома. Таким не лень прочитать название и вдуматься в его смысл, каким бы долгим оно ни было. Например, «Жизнеописания наиболее выдающихся живописцев, ваятелей и зодчих моего времени, с подробным изложением их жизни, смерти, а также обстоятельств рождения их детей»…

Но чем дольше я углублялся в работу, тем больше думал о связанных с названием сложностях. Прежде всего я исходил из своей, воспитанной техногенным веком журналистской практики, которая утверждала, что название должно быть громким, безапелляционным и понятным даже вытесанному из осины остяцкому идолу. Желательно, состоящим из одного слова, к тому же.

Однако процесс, длившийся около ста пятидесяти лет и завершившийся присоединением к России трёх четвертей её территории, в одно слово лезть никак не хотел.

«Завоевание»?

Это не было завоеванием, спланированным и методичным, да и не могло быть. За следующим хребтом, за зубчатым гребнем тайги, за золотым сиянием ледников могло быть (конечно, с точки зрения человека XVI–XVII веков) всё что угодно. Край Мира с обрушивающимся в бездонную пропасть Океаном, земля Гога и Магога, Хрустальное царство дракона Люй-Гуня и много всего другого, чего мы, в нашем техногенном всезнайстве, и представить себе не можем. При этом, несмотря на изобилие кровавых стычек, с которыми вы познакомитесь на этих страницах, нельзя не отметить, что организованное сопротивление туземного населения русской инвазии обычно не составляло больше срока активной жизнедеятельности одного поколения. Исключением были кочевники южной Сибири и чукчи. Понятно почему — кочевники обладали начатками какой-никакой государственности и некогда славным прошлым, доставшимся им от Орды; чукчи же отбивались столь успешно прежде всего потому, что смысла в их завоевании для Москвы не было никакого.

В остальном, сибирские племена, немного посопротивлявшись, приняли русское управление, которое давало им некоторое предсказуемое будущее, определённые экономические выгоды и достаточно благоприятную законодательную систему. Словом, значительно упорядочивало их жизнь.

Тогда, может, «Присоединение»?

Должен сказать, что этот термин с начала работы над книгой казался (да и сейчас кажется) более адекватным, нежели «Завоевание». Но и о присоединении тоже речи особой не шло — куда там, при таких-то эксцессах?

Тем не менее про себя я значительную часть процесса называю «присоединением» и оставляю это определение в тексте.

«Граница»?

Это слово в русском языке предполагает нечто незыблемое — границы у нас всегда «нерушимы» и «на замке».

Поэтому я назвал ее просто — «Сибирская книга». Ну и для большей ясности добавил вторым заголовком «История покорения земель и народов сибирских».

🔗 Закажите книгу и погрузитесь в историю родной страны
👉🏻
https://books.huntportal.ru/sibirskaya-kniga