Найти в Дзене
Слово за слово

Артачиться: при чём тут рот?

Среди этимологий глагола артачиться чаще всего можно встретить ту, что связывает его со словом рот. Например, краткий этимологический словарь русского языка дает такую справку: Арта́читься (упрямиться). Собственно русское. В литературный язык пришло из южновеликорусских говоров. Артачиться (< ортачиться) после закрепления аканья на письме. Ортачиться вместо первоначального ртачиться так же, как диалектное ольняной, оржаной из льняной, ржаной. Ртачиться – производное от глагола ртачить посредством суффикса -ся. Глагол ртачить образован от существительного рот < рътъ посредством суффикса -ачить (ср. одноструктурное образование суд — судачить). Первоначально глагол артачиться обозначал действия только непокорной лошади. Ср. также диалектное оброть — «конская узда без удил с одним поводом», обротать — «надеть на лошадь оброть», древнерусское обръть — «узда». Сказанное никак не проясняет смысловую связь глагола артачиться со словом рот. Возможно, составители словаря не критически принял

Среди этимологий глагола артачиться чаще всего можно встретить ту, что связывает его со словом рот. Например, краткий этимологический словарь русского языка дает такую справку:

Арта́читься (упрямиться). Собственно русское. В литературный язык пришло из южновеликорусских говоров. Артачиться (< ортачиться) после закрепления аканья на письме. Ортачиться вместо первоначального ртачиться так же, как диалектное ольняной, оржаной из льняной, ржаной. Ртачиться – производное от глагола ртачить посредством суффикса -ся. Глагол ртачить образован от существительного рот < рътъ посредством суффикса -ачить (ср. одноструктурное образование суд — судачить). Первоначально глагол артачиться обозначал действия только непокорной лошади. Ср. также диалектное оброть — «конская узда без удил с одним поводом», обротать — «надеть на лошадь оброть», древнерусское обръть — «узда».

Сказанное никак не проясняет смысловую связь глагола артачиться со словом рот. Возможно, составители словаря не критически приняли традиционное объяснение, которое на поверку может оказаться лишь народной этимологией. В Словаре академии российской (1794 г.) интересующее нас слово находим в гнезде Ротъ без начального а: «Ртачуся, зартачился, ртачиться, говоря о лошадях: упрямлюсь. Ртачливый – упрямый». Словарь церковно-славянского и русского языка (СПб., 1847 г.) фиксирует: «Артачиться – упрямиться; ртачиться. Лошадь зартачилась». В. Даль, также, как и Словарь академии российской, в гнездо Рот включил: «Ртачиться начально о лошади: упрямиться, не слушаться вожжей, удил». Однако начиная с 3-го издания И.А. Бодуэн-де-Куртенэ из гнезда Ротъ вывел слова ртачиться, ртачить и др. и привел их в отдельной статье.

Собственно связь «упрямства» и «рта» никто толком не поясняет. Можно встретить, что-то типа: лошадь грызет или не закусывает удила, отворачивает голову, ржет и т.п. Но разве дело в этом? В первую очередь наш глагол употребляли в случаях, когда животное отказывалось повиноваться вознице или попросту останавливалось и не хотело идти дальше. Об этом свидетельствуют и приводимые в словарях примеры:

Лошадь твоя часто, брат, ртачится, т.е. останавливается, пятится назад (Ярославль, 1849 г.)
Теленка надо выгонять, а он ртачится, и ни с места (Ярославль, 1989 г.)
То же и о человеке: Полно тебе ртачиться, пойдем! (Нижний Новгород, 1852 г.)

Таким образом, смысловая связь рта и ртачится совершенно не ясна. Непонятным остается и словообразовательная модель: глагол ратчиться мог произойти от имени существительного ртак, но не от рот (ср. батрак – батрачить, ишак – ишачить, рыбак – рыбачить, дурак – дурачить – дурачиться и пр.).

Связь с рот поддерживали не все лингвисты. Так, Н. Горяев артачиться относил к группе церковнославянизмов, родственных глаголу рыть. В словенском языке есть глаголы ritnoti, ritati «брыкать», в болгарском ритна «лягатъ», в сербском ритити, ритати се – «лягаться». А. Преображенский этимологию артачиться признавал неясной, заметив, что «в народной этимологии относят к рот».

Доктор филологических наук А.С. Львов отмечал, что общеславянское rъt- имело значение «острый, клюв», что подтверждается многими примерами из славянских языков. В восточнославянских языках значение «клюв» расширилось до «рот». Однако лексическое значение шло не только в этом направлении. Лингвист предположил, что и древнерусское рыть могло образоваться из *rъtъ «копыто» (ср. рыть – копать – копыто; копыто – «то, чем копают»). Осьлъ меча рытьми – «осел бил копытами».

Поскольку первоначально ртачиться употреблялось по отношению к лошади, собственно, «упираться», «не идти вперед», то вполне вероятно, что здесь мы имеем образование от rъt- в значении «копыто», которыми упирается лошадь. От rъtъ образовано rъtačъ, а от последнего – rъtačiti. В подтверждение этой гипотезы Львов ссылается на позднее образование от копытокопытить «бить, топтать копытами», копытиться «упрямиться, упорствовать». В говорах, кстати, зартачить имело и другие значения, например, «задеть, зацепить», что косвенно отсылает к значению «что-то острое».

Связь с копытами в смысловом отношении более перспективна, но и эта версия не является бесспорной. Предпринимались попытки вывести артачиться из тюркских языков. Например, Р.Г. Ахметьянов считал, что производящей основой глагола артачиться, возможно, является тюркско-монгольское артак. В тюркских и монгольских языках находим: татарское ардаклы (от не зафиксированного в словарях слова ордак) «избалованный своенравный» (в близких значениях ардак имеется также в башкирском, казахском, киргизском, алтайском и др. языках) башкирское диалектное арзакла «баловать», калмыцкое ардаг «нежный, не крепкий, быстро устающий; слишком горячий, необученный (о лошади)», монгольское и бурятское ардаг «необъезженный, дикий» (о лошади) и др.

Таким образом, артачить, артачиться означает «вести себя как одичалая, необъезженная лошадь». Русский диалектальный глагол ртачить (от которого образованы ртачиться и артачиться) имел также значение «изноравливать коня, портить его обхождением» (Словарь В. И. Даля). Ахметьянов считает, что тут налицо рефлекс значения татарского ардак «своенравный, капризный, испорченный обхождением». Частичную потерю начального а- можно сравнить с производным лоша (лошадь) из алаша.