Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

📰 Обзор новостей из Японии от NHK Easy

11 марта в Японии вспоминали одну из самых трагических страниц современной истории — Великое восточно-японское землетрясение. Спустя 15 лет страна продолжает жить с последствиями катастрофы, одновременно сталкиваясь с новыми вызовами — от нестабильности в мире до технологических трудностей и изменений в туризме. 🌊 15 лет после катастрофы: память о погибших и пропавших 11 марта 2011 года произошло 東日本大震災(ひがしにほん だいしんさい) — Великое восточно-японское землетрясение. Огромное цунами разрушило прибрежные районы Тохоку. По данным полиции, погиб 15 901 человек, ещё 2 519 до сих пор числятся пропавшими без вести. В пострадавших районах прошли церемонии памяти. Одновременно остаются и социальные проблемы: многие жители временного жилья постарели и живут в одиночестве, нуждаясь в поддержке. 💔 «Для меня сын навсегда остался четырнадцатилетним» Личная трагедия остаётся частью общей памяти. В городе Наторе мать погибшего школьника каждый месяц приносит на могилу сына бэнто — так же, как дела

📰 Обзор новостей из Японии от NHK Easy

11 марта в Японии вспоминали одну из самых трагических страниц современной истории — Великое восточно-японское землетрясение. Спустя 15 лет страна продолжает жить с последствиями катастрофы, одновременно сталкиваясь с новыми вызовами — от нестабильности в мире до технологических трудностей и изменений в туризме.

🌊 15 лет после катастрофы: память о погибших и пропавших

11 марта 2011 года произошло 東日本大震災(ひがしにほん だいしんさい) — Великое восточно-японское землетрясение. Огромное цунами разрушило прибрежные районы Тохоку.

По данным полиции, погиб 15 901 человек, ещё 2 519 до сих пор числятся пропавшими без вести.

В пострадавших районах прошли церемонии памяти.

Одновременно остаются и социальные проблемы: многие жители временного жилья постарели и живут в одиночестве, нуждаясь в поддержке.

💔 «Для меня сын навсегда остался четырнадцатилетним»

Личная трагедия остаётся частью общей памяти.

В городе Наторе мать погибшего школьника каждый месяц приносит на могилу сына бэнто — так же, как делала при его жизни. В коробке — его любимые блюда: мясо, сыр, яйца.

Она сказала:

「今でも私の中では、息子は14歳のままです」

(いまでも わたしの なかでは、むすこ は じゅうよんさい の まま です)

«Для меня он до сих пор четырнадцатилетний».

Прошло 15 лет, но для многих время словно остановилось в тот день.

🏫 Передача памяти: школьники рассказывают о цунами

В городе Кесэннума сохранили разрушенное здание школы как напоминание о трагедии.

Старшеклассники проводят там экскурсии и рассказывают посетителям о катастрофе и важности немедленной эвакуации.

🚨 Учения по эвакуации в башне на Хоккайдо

В городе Хакодатэ прошли тренировочные учения в 五稜郭タワー(ごりょうかくタワー) — популярной обзорной башне высотой около 90 метров, которую ежегодно посещают около 1,2 миллиона человек, включая туристов.

Сотрудники отрабатывали эвакуацию посетителей по лестницам, используя инструкции на японском и английском языках.

☢️ Фукусима: опасное топливо всё ещё внутри реакторов

Последствия аварии на АЭС 福島第一原子力発電所(ふくしま だいいち げんしりょく はつでんしょ) остаются одной из самых сложных проблем.

Внутри разрушенных реакторов находится около 880 тонн расплавленного ядерного топлива — крайне опасного из-за сильного излучения. За всё время удалось извлечь лишь около 0,9 грамма.

Каждый день на станции работают примерно 5 000 человек. Полная ликвидация последствий запланирована к 2051 году, но специалисты не уверены, что уложатся в сроки.

🌍 Глобальные события напрямую отражаются на жизни японцев.

В японских школах на Ближнем Востоке дети боятся войны после увиденных ракетных ударов. Некоторые семьи рассматривают возвращение в Японию.

Одновременно самолёт из Дубая смог приземлиться в Токио после закрытия аэропортов региона. Одна пассажирка рассказала, что видела дым над аэропортом и боялась за свою жизнь.

Конфликт также влияет на туризм: европейские туристы начали отменять бронь отелей, особенно если маршрут проходит через Ближний Восток.

📉 Нефть дорожает — фондовый рынок падает

Опасения, что конфликт может затянуться, привели к резкому росту цен на нефть и падению акций.

На Токийской фондовой бирже индекс упал более чем на 2 800 иен — это одно из крупнейших падений в истории.

🚀 Частная ракета снова не смогла выйти на орбиту

Японская компания предприняла третью попытку запуска ракеты カイロス3号機, которая должна была вывести на орбиту пять малых спутников.

Однако вскоре после старта система безопасности автоматически уничтожила ракету из-за неполадки. Это уже третья неудача подряд, что ставит под вопрос сроки развития частных космических проектов страны.

🧳 Туризм меняется: меньше гостей из Китая

В период китайского Нового года — 春節(しゅんせつ) — туристов из Китая в Японии оказалось меньше, чем год назад.

В Осаке предприниматели отмечают снижение потока китайских посетителей и стараются привлечь туристов из других стран. Например, рестораны разрабатывают меню для людей, которые не едят мясо или рыбу.

💬 Какие новости сегодня показались вам самыми важными или неожиданными?

#мурчуновости

@rostovjapan