Я думаю, почти каждый слышал от кого-то из своих друзей, что "у нас совсем нет денег...", и через некоторое время замечал, что у этого "бедолаги" последняя модель iPhone, новая машина или квартира в новостройке в самом центре города. Так вот существует прикольная фраза в английском языке, которой можно описать данное расхождение слов с делом. Эта фраза — "The math is not mathing". Дословно её можно перевести так: "Математические расчеты не сходятся". Пример: Hugo says he's broke, but I saw him buying a new iPhone yesterday. The math is not mathing! Хьюго говорит, что он на мели, но вчера я видел, как он покупал новый айфон. Что-то тут не сходится! В зависимости от контекста выражение "The math is not mathing" может переводиться буквально и метафорически: Разговорная фраза, сленг, может быть полезна в разных жизненных ситуациях: Пример: Debit isn't equal to credit. The math is not mathing. Дебет не равен кредиту. Что-то не так с расчетами. Пример: The app is supposed to have