Найти в Дзене
Книга заклинаний

Телеграмма в Лондон. Последняя надежда на правосудие • Детектив мисс Коул

Они мчались обратно в Каир на видавшем виды автомобиле, который Артур каким-то чудом держал в пустыне. Всю дорогу Либби молчала, переваривая услышанное. Если Артур прав, то профессор Картрайт, друг её отца, человек, которому доверяли, — на самом деле глава Ордена. Тот самый, кто поджёг госпиталь, кто убивал и предавал двенадцать лет. В Каир въехали на рассвете. Город просыпался: заклинатели змей выходили на площади, торговцы открывали лавки, муэдзины призывали к молитве. Но Либби было не до экзотики. — Куда едем? — спросил Сэм, сжимая руль. — В музей, — ответил Артур. — Если чаша ещё там, мы успеем. — А если нет? — Тогда на вокзал. Или в порт. Куда угодно, где можно сесть на поезд или пароход. Музей встретил их тишиной и прохладой. Они ворвались в кабинет Картрайта без стука — и застали профессора за спокойным чаепитием, словно ничего не случилось. — А, мисс Коул, — произнёс он с улыбкой. — Я ждал вас. И вас, лейтенант Блэк. Давно не виделись. Двенадцать лет, кажется? — Где чаша? — без

Они мчались обратно в Каир на видавшем виды автомобиле, который Артур каким-то чудом держал в пустыне. Всю дорогу Либби молчала, переваривая услышанное. Если Артур прав, то профессор Картрайт, друг её отца, человек, которому доверяли, — на самом деле глава Ордена. Тот самый, кто поджёг госпиталь, кто убивал и предавал двенадцать лет.

В Каир въехали на рассвете. Город просыпался: заклинатели змей выходили на площади, торговцы открывали лавки, муэдзины призывали к молитве. Но Либби было не до экзотики.

— Куда едем? — спросил Сэм, сжимая руль.

— В музей, — ответил Артур. — Если чаша ещё там, мы успеем.

— А если нет?

— Тогда на вокзал. Или в порт. Куда угодно, где можно сесть на поезд или пароход.

Музей встретил их тишиной и прохладой. Они ворвались в кабинет Картрайта без стука — и застали профессора за спокойным чаепитием, словно ничего не случилось.

— А, мисс Коул, — произнёс он с улыбкой. — Я ждал вас. И вас, лейтенант Блэк. Давно не виделись. Двенадцать лет, кажется?

— Где чаша? — без предисловий спросил Артур.

— Какая чаша? — Картрайт изобразил удивление. — Та, что я отдал мисс Коул вчера? Она у неё в руках, если не ошибаюсь.

— Подделка, — бросил Артур. — Где настоящая?

Профессор допил чай, аккуратно поставил чашку на блюдце и поднялся.

— А вы умны, лейтенант. Я всегда это говорил. Жаль, что вы не захотели присоединиться к нам. Ваш отец был мудрее.

— Мой отец был вашей жертвой, — процедил Артур. — Вы убили его, как и многих других.

— Ваш отец сам выбрал свою судьбу, — пожал плечами Картрайт. — Он хотел выйти из Ордена. Таких мы не прощаем. Но довольно разговоров. Вы опоздали. Настоящая чаша уже на пути в Лондон. С дипломатической почтой. Её никто не остановит.

Либби почувствовала, как земля уходит из-под ног. Они опоздали.

Но Сэм вдруг усмехнулся и достал из кармана сложенную бумагу.

— Дипломатическая почта, говорите? — переспросил он. — А вот это, профессор, телеграмма из Лондона от инспектора Райли. Британский музей подтверждает: никаких посылок из Египта не получал. Зато получил сигнал от таможни о задержании подозрительного груза, адресованного некоему профессору Картрайту. Чашу перехватили в Порт-Саиде час назад.

Картрайт побелел.

— Этого не может быть...

— Может, — раздался голос от двери. — Потому что я всё это время работал на Скотланд-Ярд.

Все обернулись. В дверях стоял Хассан, секретарь профессора, и в руках у него был револьвер.

Хассан подошёл ближе, не опуская револьвера, и встал прямо напротив Картрайта. В его глазах не было торжества — только холодная решимость человека, который долго ждал этого момента.

— Два года, профессор, — сказал он тихо. — Два года я притворялся вашим преданным секретарём. Подавал чай, переводил письма, выслушивал ваши лекции о древностях. И каждую ночь записывал всё, что видел и слышал. Каждое имя, каждую дату, каждую встречу. Скотланд-Ярд теперь знает о вашем Ордене больше, чем вы сами.

Картрайт смотрел на него с чем-то похожим на уважение.

— А ты хитёр, мальчик, — произнёс он. — Я всегда говорил, что из тебя выйдет толк. Жаль, что ты выбрал не ту сторону. Мы могли бы работать вместе.

— Я выбрал сторону закона, — спокойно ответил Хассан. — Там, где я вырос, закон — единственное, что защищает бедных от богатых и слабых от сильных. Ваш Орден убивал таких, как мои родители. Я не мог с этим мириться.

Либби смотрела на этого скромного египтянина, который рисковал жизнью два года, и чувствовала огромное уважение. Рядом с такими людьми, как Хассан, даже самые страшные тайны не могли укрыться вечно.

Когда Хассан вошёл в кабинет с револьвером, Либби вдруг осознала, что всё это время они играли в шахматы с невидимым противником. И только сейчас, в этот самый момент, фигуры наконец встали на свои места.

— Хассан, — произнесла она тихо, — почему вы не сказали нам раньше? Мы же могли...

— Не могли, — перебил он мягко. — Если бы я раскрылся раньше, Картрайт успел бы уничтожить улики и сбежать. Я должен был дождаться момента, когда он признается. И вы, мисс Коул, дали мне этот момент. Спасибо вам.

Картрайт слушал этот разговор с каменным лицом, но Либби заметила, как дрогнули его руки. Старый профессор, годами водивший за нос полицию полмира, наконец-то попался. И попался благодаря своей самоуверенности и гордыне.

— Знаете, — сказал он вдруг, — я мог бы убить вас всех прямо сейчас. У меня в столе револьвер.

— Могли бы, — согласился Хассан. — Но не успеете. Потому что я уже нажимаю на курок. Одно движение — и вы труп. Хотите проверить?

Картрайт посмотрел на него долгим взглядом и вдруг рассмеялся.

— Нет, не хочу. Вы победили, господа. Поздравляю. Но помните: Орден вечен. Он переживёт и меня, и вас, и ваших детей. Это только вопрос времени.

Если вы почувствовали магию строк — не проходите мимо! Подписывайтесь на канал "Книга заклинаний", ставьте лайк и помогите этому волшебству жить дальше. Каждое ваше действие — словно капля зелья вдохновения, из которого рождаются новые сказания.

📖 Все главы произведения ищите здесь:
👉
https://dzen.ru/id/68395d271f797172974c2883