Найти в Дзене

Не только "tell a story": 10 крутых выражений с глаголом tell, которые изменят вашу речь 🗣️

Глагол tell — один из первых, с кем мы знакомимся, начиная учить английский. Рассказать историю, сказать правду, попросить кого-то что-то сделать — база, которая есть у каждого. Но английский был бы не английским, если бы у такого популярного глагола не появилось десятка устойчивых выражений и фразовых комбинаций, которые используют носители. Сегодня разбираем 10 способов сделать вашу речь с tell живой и естественной. Поехали! 🚀 Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Когда два объекта настолько похожи, что их сложно отличить друг от друга, в дело идет этот фразовый глагол. Этот глагол часто используют с модальными глаголами: can tell apart, couldn't tell apart. Представьте, что вы сделали что-то не так, и вам устроили разбор полетов. На русском мы говорим «отчитать», а на английском — tell off. Это довольно сильное выражение, близкое к нашему «намылить голову». Классическое слово из детства (и не только). Когда один человек жалуется на другого, о
Оглавление

Глагол tell — один из первых, с кем мы знакомимся, начиная учить английский. Рассказать историю, сказать правду, попросить кого-то что-то сделать — база, которая есть у каждого.

Но английский был бы не английским, если бы у такого популярного глагола не появилось десятка устойчивых выражений и фразовых комбинаций, которые используют носители. Сегодня разбираем 10 способов сделать вашу речь с tell живой и естественной. Поехали! 🚀

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!

👯 Tell apart — различать, отличать

Когда два объекта настолько похожи, что их сложно отличить друг от друга, в дело идет этот фразовый глагол.

  • Транскрипция: [tel əˈpɑːt]
  • Пример:
    The twins are so similar, I can hardly tell them apart. (Близнецы такие похожие, я с трудом могу их отличить друг от друга.)

Этот глагол часто используют с модальными глаголами: can tell apart, couldn't tell apart.

😠 Tell off — отчитывать, ругать

Представьте, что вы сделали что-то не так, и вам устроили разбор полетов. На русском мы говорим «отчитать», а на английском — tell off.

  • Транскрипция: [tel ɒf]
  • Пример:
    My boss told me off for being late again. (Мой начальник отчитал меня за очередное опоздание.)

Это довольно сильное выражение, близкое к нашему «намылить голову».

🐍 Tell on — ябедничать, доносить

Классическое слово из детства (и не только). Когда один человек жалуется на другого, особенно авторитетному лицу (учителю, родителям).

  • Транскрипция: [tel ɒn]
  • Пример:
    If you do that again, I'll tell on you! (Если ты сделаешь это снова, я пожалуюсь на тебя!)

🔮 Tell fortunes — гадать, предсказывать судьбу

Здесь tell работает в своем прямом значении «рассказывать», но рассказывает оно не о прошлом, а о будущем.

  • Транскрипция: [tel ˈfɔːtʃuːnz]
  • Пример:
    At the fair, there was an old woman telling fortunes. (На ярмарке была старушка, которая гадала.)

🗣️ Tell somebody one's mind — говорить прямо, высказывать неодобрение

Хотите сказать, что кто-то не стесняется в выражениях и говорит всё, что думает (часто в минус)? Используйте эту фразу.

  • Транскрипция: [tel ˈsʌmbədi wʌnz maɪnd]
  • Пример:
    She is never afraid to tell people her mind. (Она никогда не боится сказать людям всё, что о них думает.)

🤷 You can never tell / You never can tell — нельзя знать наверняка, всякое бывает

Аналог нашего «как знать», «чем черт не шутит». Используется, когда мы не уверены в результате.

  • Транскрипция: [juː kæn ˈnevə tel]
  • Пример:
    It might rain tomorrow. You never can tell with the weather here. (Завтра может пойти дождь. С погодой здесь никогда не угадаешь.)

📚 Tell tales out of school — выносить сор из избы, рассказывать секреты

Красочная идиома, которая дословно переводится как «рассказывать истории за пределами школы». Означает разглашение конфиденциальной информации.

  • Транскрипция: [tel teɪlz aʊt əv skuːl]
  • Пример:
    Don't tell tales out of school about what happened at the party. (Не выноси сор из избы о том, что случилось на вечеринке.)

🧩 Tell one thing from another — отличать одно от другого

Полезнейшая конструкция, когда речь идет о выборе или различении понятий.

  • Транскрипция: [tel wʌn θɪŋ frəm əˈnʌðə]
  • Пример:
    Some people can't tell right from wrong. (Некоторые люди не могут отличить правильное от неправильного.)

👂 I'll tell you what — вот что я тебе скажу, знаешь что

Разговорная фраза, чтобы привлечь внимание перед важным предложением или идеей.

  • Транскрипция: [aɪl tel juː wɒt]
  • Пример:
    I'll tell you what
    — let's go to the beach instead. (Вот что я скажу — давай лучше поедем на пляж.)

🌍 Tell the world — рассказывать всем подряд, трубить на всех углах

Говорится, когда кто-то не держит язык за зубами и делится новостями со всеми подряд.

  • Транскрипция: [tel ðə wɜːld]
  • Пример:
    I told him it was a secret, but he went and told the world! (Я сказал ему, что это секрет, а он пошел и разболтал всем!)

Совет для запоминания 🧠
Чисто фразовых глаголов у
tell немного (apart, off, on). Остальные выражения — это идиомы и устойчивые сочетания. Учите их не по отдельности, а целыми ситуациями: представьте, как вы ябедничаете (tell on) или как кто-то говорит всё в лицо (tell one's mind).

Какое выражение с tell вы уже знали, а какое открыли впервые? Делитесь в комментариях! 👇

Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!