Найти в Дзене
Huston Dymaniac

Александр Алексеевич Холодович был лингвист-востоковед и так называемый “внешний редактор” корейских переводов Ахматовой

Я помню такой рассказ Анны Андреевны: — Редактор в издательстве сделал в переводе поправку. У меня было: “девушки поют в лад”, — а он заменил слово “лад” на слово “такт”. В этом месте Холодович написал такое замечание: “„Такт” по-русски и будет — „лад””.

Александр Алексеевич Холодович был лингвист-востоковед и так называемый “внешний редактор” корейских переводов Ахматовой. Я помню такой рассказ Анны Андреевны:

— Редактор в издательстве сделал в переводе поправку. У меня было: “девушки поют в лад”, — а он заменил слово “лад” на слово “такт”. В этом месте Холодович написал такое замечание: “„Такт” по-русски и будет — „лад””.