Найти в Дзене

"Пиши как Миядзаки" — Екатерина Соболь с уроками мастера для писателей и сценаристов

Феномен Миядзаки Любить Хайао Миядзаки в современном мире принято. Прилично, комильфо, общее место. В отношении к нему сходятся непримиримые противники, а зрители, которые на деле его фильмам предпочли бы Диснея, не стремятся публично декларировать своей нелюбви и непонимания. Помните, как в прошлом марте мир охватила лихорадка генерирования собственных изображений в стиле студии Гибли? А вель не было такого массового помешательства на Пикассо, Дали, Уорхолле, любом другом художнике с мощным личным брендом и оригинальной узнаваемой живописной манерой. Миядзаки Пандемос - "всеобщий" И одновременно, его фильмы, сложные по структуре, порой затрагивали темы, от каких серьезное кино и литература осторожно дистанцировались (это сегодня о лепрозориях много пишут, а в 1997, когда вышла "Принцесса Мононоке", упомянуть прокаженных в публичном дискурсе, тем более - сделать героями мультфильма, было немыслимо). Количество смысловых пластов, которые внимательный и подготовленный зритель может извле

Феномен Миядзаки

Любить Хайао Миядзаки в современном мире принято. Прилично, комильфо, общее место. В отношении к нему сходятся непримиримые противники, а зрители, которые на деле его фильмам предпочли бы Диснея, не стремятся публично декларировать своей нелюбви и непонимания. Помните, как в прошлом марте мир охватила лихорадка генерирования собственных изображений в стиле студии Гибли? А вель не было такого массового помешательства на Пикассо, Дали, Уорхолле, любом другом художнике с мощным личным брендом и оригинальной узнаваемой живописной манерой. Миядзаки Пандемос - "всеобщий"

И одновременно, его фильмы, сложные по структуре, порой затрагивали темы, от каких серьезное кино и литература осторожно дистанцировались (это сегодня о лепрозориях много пишут, а в 1997, когда вышла "Принцесса Мононоке", упомянуть прокаженных в публичном дискурсе, тем более - сделать героями мультфильма, было немыслимо). Количество смысловых пластов, которые внимательный и подготовленный зритель может извлечь, одновременно превращает просмотр в увлекательную интеллектуальную игру и серьезную работу - непростую, но оставляющую после себя весомые результаты.

Наверняка об анимационных и кинематографических аспектах творчества Мастера написаны тома диссертаций, но рассмотреть его опыт как учебник креативного письма первой пришло в голову Екатерине Соболь, с которой я знакома по фэнтези-циклу "Артефакторы", а вы можете знать ее янгэдалт книги. И если призыв заглавия - "Пиши как Миядзаки" сначала озадачил, то едва начав слушать - аудиоверсию своей книги Катя начитала для Вимбо сама - совершенно подпала под ее обаяние.

Это увлекательно как приключенческий роман и одновременно фундаментально, как помянутые выше диссеры, Фанат Миядзаки, не по разу пересмотревшая не только его фильмы но также снятое о нем; прочитавшая написанное им и о нем, Соболь считает, подход Мэтра к творчеству источником универсальных знаний, методов и приемов, которые может взять на вооружение пишущий человек, выходя за рамки привычных схем. Своего читателя, имеющего цель улучшить творческие навыки, она последовательно проводит через этапы создания книги/сценария, объясняя, как это делает Миядзаки для каждого отдельного случая: завязка, первая сцена, герои мужчины, герои женщины, персонажи второго плана, антагонисты, арки, чередование экшена и медитативных сцен, что делать, если действие провисает, etc. С непременными, в конце каждой главы, упражнениями.

А для тех, кто возьмет книгу из интереса к Миядзаки и любви к его фильмам, книга Клондайк интереснейших вещей об отличии западного подхода к сюжету, аркам персонажей, мотивации и повествовательной логике от восточного. О влиянии синтоизма на творчество режиссера, о радикальном принятии, так не характерном для современной литературы и кинематографа и таком естественном для него.

Синтез Востока и Запада, анимации и CWS, недурное пособие для пишущих. И дивный подарок всем, кто любит Хайао Миядзаки.