Найти в Дзене
Книга заклинаний

Змеиный знак. Встреча с тайным орденом в пустыне • Детектив мисс Коул

Прошло три дня. Либби и Сэм жили в отеле, каждый день встречались с профессором Картрайтом, обсуждая план эвакуации чаши. Решено было, что Либби заберёт её и с первым же пароходом отправится в Лондон, а Сэм останется в Каире, чтобы проследить за Уинтропом, если тот вернётся из Луксора. Но в ночь перед отъездом случилось непредвиденное. Либби проснулась от странного звука — кто-то царапался в дверь её номера. Она бесшумно поднялась, достала револьвер и подкралась к двери. — Кто там? — спросила она шёпотом. — Мисс Коул, это я, Хассан, — послышался взволнованный голос. — Откройте, умоляю. Либби открыла. Секретарь профессора вбежал в номер, бледный, с трясущимися руками. — Беда, мисс Коул, — выдохнул он. — Профессор... его похитили. Сегодня вечером, когда он возвращался из музея. Я ждал его ужинать, он не пришёл. А через час принесли записку. Он протянул Либби скомканный листок. На нём было написано по-английски: «Чашу в обмен на профессора. Ждите указаний. Если обратитесь в полицию, он ум

Прошло три дня. Либби и Сэм жили в отеле, каждый день встречались с профессором Картрайтом, обсуждая план эвакуации чаши. Решено было, что Либби заберёт её и с первым же пароходом отправится в Лондон, а Сэм останется в Каире, чтобы проследить за Уинтропом, если тот вернётся из Луксора.

Но в ночь перед отъездом случилось непредвиденное.

Либби проснулась от странного звука — кто-то царапался в дверь её номера. Она бесшумно поднялась, достала револьвер и подкралась к двери.

— Кто там? — спросила она шёпотом.

— Мисс Коул, это я, Хассан, — послышался взволнованный голос. — Откройте, умоляю.

Либби открыла. Секретарь профессора вбежал в номер, бледный, с трясущимися руками.

— Беда, мисс Коул, — выдохнул он. — Профессор... его похитили. Сегодня вечером, когда он возвращался из музея. Я ждал его ужинать, он не пришёл. А через час принесли записку.

Он протянул Либби скомканный листок. На нём было написано по-английски: «Чашу в обмен на профессора. Ждите указаний. Если обратитесь в полицию, он умрёт».

Либби похолодела. Уинтроп вернулся из Луксора. Или это не Уинтроп, а кто-то другой?

— Надо будить Сэма, — сказала она. — Идёмте.

Сэм, услышав новости, мгновенно собрался. Через полчаса они уже сидели в номере Либби, пытаясь придумать план.

— Полицию исключаем, — сказал Сэм. — Эти люди серьёзные, они действительно убьют профессора.

— Но что делать? — Либби чувствовала, как паника сжимает сердце. — Мы не знаем, где они его держат.

— Зато они знают, где мы, — заметил Сэм. — Значит, будут следить. Нужно устроить засаду.

— Как?

— Вы пойдёте на встречу с чашей. А я пойду за вами. И посмотрим, кто рискнёт показаться.

Либби согласилась. Другого выхода не было.

На следующий день пришла новая записка: «В полночь у пирамид. Одна. С чашей».

В назначенное время Либби стояла у подножия Великой пирамиды, сжимая в руках древнюю чашу, завёрнутую в ткань. Луна освещала пустыню призрачным светом, ветер шевелил песок. Тишина стояла такая, что звон в ушах казался оглушительным.

Из темноты выступили трое. Либби узнала Джорджа Уинтропа — тот самый молодой человек с фотографии, которую показывала Виктория. Рядом с ним стоял высокий мужчина с холодными глазами и седыми висками — тот самый Ж. А третий... третий заставил её сердце пропустить удар.

Это был человек в длинном плаще, с капюшоном, скрывающим лицо. Но на его руке, когда он протянул её, чтобы взять чашу, Либби увидела татуировку. Змея, обвивающая кинжал. Точно такая же, как на документах из дневника Грейвза.

— Вы из Ордена, — выдохнула она.

Человек в капюшоне усмехнулся и скинул капюшон. Либби смотрела на него и не верила своим глазам.

— Здравствуй, Либби, — сказал он. — Я ждал этой встречи двенадцать лет.

Перед ней стоял лейтенант Артур Блэк.

Направленный на них револьвер Сэма заставил всех замереть. Артур Блэк медленно поднял руки, не сводя глаз с бывшего гангстера. Уинтроп и его сообщник попятились, но Сэм рявкнул:

— Стоять, кому сказал! Все на месте!

— Мистер Голд, — спокойно сказал Артур, — я понимаю ваше недоверие. Но если вы выстрелите, вы никогда не узнаете правду. А правда стоит того, чтобы её выслушать.

— Правда? — усмехнулся Сэм. — Я слышал много правд в своей жизни. От людей, которые хотели меня убить. И все они звучали очень убедительно.

— Сэм, подождите, — Либби положила руку на его револьвер, мягко опуская вниз. — Давайте выслушаем. Если он лжёт, мы всегда успеем... принять меры.

Сэм поколебался, но опустил оружие.

— Ладно, — буркнул он. — Говорите, лейтенант. Только быстро. И без резких движений.

Артур опустил руки и глубоко вздохнул.

— Я знаю, где чаша, — сказал он. — Не та, что у тебя в руках, Либби. Та — подделка. Профессор Картрайт — член Ордена. Он заменил настоящую чашу много лет назад и спрятал её в другом месте. Ваш отец ничего не знал. Он доверял Картрайту, как самому себе. А тот предал его.

Либби показалось, что земля уходит из-под ног. Профессор, старый друг отца, человек, которому они доверяли... предатель? Член Ордена?

— Откуда вам это известно? — выдохнула она.

— Потому что я следил за ним двенадцать лет, — ответил Артур. — Потому что он — тот самый человек, который поджёг госпиталь. Который убил моего отца, когда тот пытался выйти из Ордена. Который охотится за мной всё это время. Картрайт — не просто член Ордена. Он — его глава. Комиссар и мой дядя были только исполнителями. Истинный хозяин — профессор Эдвард Картрайт.

Если вы почувствовали магию строк — не проходите мимо! Подписывайтесь на канал "Книга заклинаний", ставьте лайк и помогите этому волшебству жить дальше. Каждое ваше действие — словно капля зелья вдохновения, из которого рождаются новые сказания.

📖 Все главы произведения ищите здесь:
👉
https://dzen.ru/id/68395d271f797172974c2883