Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Рисовая лапша со свининой

Мы добрались до настоящей легенды тайского стрит-фуда! Kuay tiao phat si ew - это блюдо, которое знает каждый уважающий себя тайский повар с воком наперевес. Давай разберемся с этим именем, потому что без перевода тут как без ложки в кармане. Kuay tiao - это просто "лапша" по-тайски. Phat - "жареная". Si ew - "соевый соус". Итого: жареная лапша в соевом соусе. Всё гениальное просто, да? Но не тут-то было! Что это за зверь и откуда он взялся? Представьте себе китайского эмигранта, который в XIX веке приплыл в Таиланд, тоскуя по родине и по своей любимой лапше чао фан. Он заходит на местный рынок, видит знакомые продукты, но решает: "А почему бы не добавить сюда тропического колорита?". Так родилось блюдо, которое стало тайско-китайским метисом. Китайцы принесли технику жарки в воке и соевый соус. Тайцы добавили свою любовь к балансу вкусов. И понеслась! Сегодня данное блюдо - это уличная звезда, которую обожают все: от школьников до бизнесменов. В 2013 году CNN даже признало его самым п

Мы добрались до настоящей легенды тайского стрит-фуда! Kuay tiao phat si ew - это блюдо, которое знает каждый уважающий себя тайский повар с воком наперевес. Давай разберемся с этим именем, потому что без перевода тут как без ложки в кармане.

Kuay tiao - это просто "лапша" по-тайски. Phat - "жареная". Si ew - "соевый соус". Итого: жареная лапша в соевом соусе. Всё гениальное просто, да? Но не тут-то было!

Что это за зверь и откуда он взялся?

Представьте себе китайского эмигранта, который в XIX веке приплыл в Таиланд, тоскуя по родине и по своей любимой лапше чао фан. Он заходит на местный рынок, видит знакомые продукты, но решает: "А почему бы не добавить сюда тропического колорита?".

Так родилось блюдо, которое стало тайско-китайским метисом. Китайцы принесли технику жарки в воке и соевый соус. Тайцы добавили свою любовь к балансу вкусов. И понеслась!

Сегодня данное блюдо - это уличная звезда, которую обожают все: от школьников до бизнесменов. В 2013 году CNN даже признало его самым популярным блюдом среди туристов в Таиланде. Представляете? Люди едут за тысячу километров, чтобы попробовать жареную лапшу. И она реально того стоит!

Что внутри (анатомия тайского счастья)?

Главный герой - лапша. Используется широкая рисовая лапша, которая по-тайски называется "сен яй" ("большие полоски"). Она нежная, скользкая и впитывает соус как губка. Если лапша плохая - всё пропало, можешь не заморачиваться.

Злодей с добрым сердцем - соус:

Си-ю кхао - светлый соевый соус для солёной основы.

Нам ман хой - устричный соус для глубины вкуса.

Команда поддержки:

Куай-тьен (китайская брокколи или кале) - зелёные листья, которые хрустят и делают вид, что блюдо полезное.

Кай - яйцо. Обычно его разбивают прямо в вок, чтобы оно схватилось, но осталось нежным.

Ныа - мясо. Чаще всего свинина, но бывает курица, говядина или морепродукты.

Кратьем - чеснок, куда же без него.

Главный секрет - "вок хей"!

Есть в китайской кухне понятие "вок хей" - "дыхание вока". Это тот самый волшебный момент, когда на раскалённую сковороду, где масло уже дымится, повар кидает ингредиенты, и они обжариваются за секунды, впитывая аромат "огня и металла".

Лапша должна слегка подгореть - да-да, специально! Эти чёрные обугленные пятна - не брак, а признак мастерства. Они дают тот самый копчёный вкус, за который тайцы готовы продать душу.

Дома на электрической плите такое повторить невозможно, как ни старайся. Нужен газ, бешеный огонь и чугунный вок, который помнит руки десятков поваров.

Как это едят (важные ритуалы)?

Это блюдо индивидуальное. Никаких общих тарелок! Каждый получает свою порцию и наслаждается в одиночестве.

Рядом обязательно ставят прик нам сом - тайский чили-уксус. Это такие кусочки острого перца, плавающие в уксусе. Хочешь остроты - плесни сверху, и лапша заиграет новыми красками.

И да, сверху посыпают белым перцем. Запомните: в Таиланде чёрный перец - для супов, белый - для лапши. Не перепутайте, а то местные обидятся.

Итог (финальный аккорд).

Kuay tiao phat si ew - это Тайланд в тарелке. Простой, как лопата, но глубокий, как философия дзен. Это еда, которую едят в три часа ночи после вечеринки, и в три часа дня на обеденном перерыве. Она утешает, заряжает и напоминает, что счастье - оно в простых вещах: горячая лапша, правильный соус и чтоб чуток подгорело.

Если будете в Таиланде - ищите ларёк с самой длинной очередью из местных. Заказывайте вариант со свининой и обязательно скажите "пхет ной" - "немножко остро". А когда принесут - не торопитесь, почувствуйте запах дыма, перемешайте лапшу, добавьте уксуса с перцем и... наслаждайтесь моментом. Вы прикоснулись к великому.

Китайской брокколи у нас не достать (во всяком случае, мне её в продаже найти не удалось), так что возьмём обыкновенную. Благо по вкусу они похожи, как говорят.

Обугливать лапшу я не буду, ибо вок у меня стальной, а не чугунный, а плита электрическая.

Для приготовления нам понадобится:

  • Свинина (не жирная) - 400 гр
  • Широкая или очень широкая рисовая лапша - половина упаковки
  • Брокколи - 100 гр
  • Куриные яйца - 2 штуки
  • Чесночная паста - 2 ч.л.
  • Соевый соус - 3 ст.л.
  • Устричный соус - 1 ч.л.
  • Молотый белый перец - 0.5 ч.л.
  • Вода - 50 мл
  • Кунжутное масло - 2 ст.л.

Свинину режем на небольшие кусочки, брокколи разделяем на мелкие соцветия, яйца взбиваем, лапшу варим согласно инструкции, откидываем на дуршлаг, промываем холодной водой и оставляем стекать.

В воке на среднем огне разогреваем кунжутное масло, кладём чесночную пасту, обжариваем до появления аромата (секунд 20-30), добавляем свинину и жарим почти до её готовности. Не забывая постоянно перемешивать.

Кладём брокколи с лапшой, готовим в течение минуты, хорошенько перемешивая, после чего заливаем яйца и готовим ещё минуту. Постоянно перемешивая, разумеется.

-2

Заливаем оба соуса и засекаем минуту. Засыпаем белый перец и добавляем воду. Готовим ещё минуту. Всё это время перемешиваем и перемешиваем.

Готово.

-3

Смотрится не особо аппетитно, но довольно вкусно.

Приятного аппетита!