Найти в Дзене
Записки Германа

Множественная частица 们: толкуем иероглифы.22

Нимэн хао читателям этой статьи! А всё-таки нам с вами повезло. Китайцы сделали всё, чтобы нам жилось проще. Вот посмотрите, наши местоимения: я, ты, он, она, оно, мы, вы, они, свой, твой, наш, ваш... Ёлки-палки, ведь, глядя с высоты, это ж всё абсолютно разные слова, ни одного намёка, что мы, например, это множественное число от я. У них ни одна буква не совпадает! Или что наш имеет связь с мы. Вы теперь можете посочувствовать китайцам, изучающим русский язык. А нам, повторюсь, несказанно повезло в этом плане. Вот посмотрите на эти примеры с одним только я и его производными. Сравните для одного примера количество вариантов у нас - и в китайском: Вы же теперь понимаете, почему русский язык входит в тройку самых сложных? Китайский, правда, на втором месте, но только из-за иероглифов. То есть, изучая китайский, мы всегда делаем двойную работу: запомнить произношение слова с помощью пиньиня (запись китайской речи латинскими буквами) - и прорисовать это слово, запечатлеть его в нашем моз

Нимэн хао читателям этой статьи!

А всё-таки нам с вами повезло. Китайцы сделали всё, чтобы нам жилось проще. Вот посмотрите, наши местоимения: я, ты, он, она, оно, мы, вы, они, свой, твой, наш, ваш... Ёлки-палки, ведь, глядя с высоты, это ж всё абсолютно разные слова, ни одного намёка, что мы, например, это множественное число от я. У них ни одна буква не совпадает! Или что наш имеет связь с мы.

Вы теперь можете посочувствовать китайцам, изучающим русский язык.

А нам, повторюсь, несказанно повезло в этом плане. Вот посмотрите на эти примеры с одним только я и его производными. Сравните для одного примера количество вариантов у нас - и в китайском:

-2

Вы же теперь понимаете, почему русский язык входит в тройку самых сложных? Китайский, правда, на втором месте, но только из-за иероглифов. То есть, изучая китайский, мы всегда делаем двойную работу: запомнить произношение слова с помощью пиньиня (запись китайской речи латинскими буквами) - и прорисовать это слово, запечатлеть его в нашем мозге как символ. Или сборище символов.

А китайцы мучаются с запоминанием огромного количества наших слов. Если слова непохожи, то для них это - разные слова! (падежные формы типа Маша, Машу, Машей, Маши - тоже для них разные слова). Бедолаги...

К остальным личным местоимениям 们 men прикрепляется аналогично:

-3

Местоимение оно мы пока брать не будем - это новый иероглиф, а нам бы с управиться.

Итак, сам иероглиф множественной частицы:

Множественная частица men.
Множественная частица men.

Смотрим расшифровочку:

-5

У ворот древнего китайского вельможи (ведь именно они если не сочиняли, то облагораживали конечный рисунок иероглифов), видимо, всегда толпилось много людей с разными просьбами. Человек у ворот - не успел один отойти, уж и второй на пороге. Так множественность и стали рисовать.

пишется почти слева направо, не считая сбоя в последовательности третьей и четвёртой черт. И одна черта в весьма причудлива - в графеме 门 ворота, но мы её быстро с вами найдём у Тамары Павловны Задоенко в ломаных чертах с крючочком:

-6

Сколько же, по-вашему, черт в множественной частице ?Считаем:

-7

Кстати, прекрасно монтируется не только с местоимениями. С людьми вообще оно тоже ладит неплохо. 哥哥们 старшие братья, 弟弟们 младшие братья, например. Но, опять-таки, не такой уж простодырый ваня - эта множественная частица 们. Если вы говорите, что у вас, например, три старших брата, то на кой нам , если уже сказано, что их больше одного?

我有三个哥哥。У меня три старших брата.

她有四个弟弟。У неё четыре младших брата.

А вот в иных ситуациях братишки могут выйти погулять и с

我的哥哥们爱马。Мои старшие братья любят лошадей.

哥哥们好!Братишки, привет! (дословно: Привет, старшие братья!)

弟弟们有三只狗。У младших братьев есть три собаки.

А вот с живностью и разными вещицами не гуляет. Не её ранга эта шантрапа, её круг - исключительно люди.

Произносится 们 men не очень сложно: [мыэн]. О да, этот диковатый китайский гласный e вечно со своими заскоками, но ведь и китайцам ой как сложно научиться нашему [р], например. А учат. И мы сможем.

Тона у 们 men нет. Никаких значков над единственной гласной. Однако отсутствие тона не означает, что его нет. У 们 men появляется первый, высокий, ровный тон, если перед этим самым men, как говорится, толкнёт тележку третий, приседающий, тон (который рисуется как маленькая дуга). Например, 我们 мы и 你们 вы будут, по сути, произноситься так:

我们 пишется: wŏmеn, звучит: [wŏmēn],

你们 пишется: nĭmеn, звучит: [nĭmēn].

Как видите, на пиньине вам это облегчение никто не нарисует, нужно просто всегда помнить этот нюанс (он есть во всех сочетаниях приседающий тон + нейтральный тон).

А кому хочется поглубже проникнуть в китайские тоны, милости прошу на мои аудиоуроки в ВК (или где-то на Яндекс Музыке) "Китайский для тех, кто в пути": https://vk.com/kitai_v_puti

А теперь, имея в загашнике множественную частицу , мы с вами станем самыми грамотными людьми в плане приветствий на китайском.

Итак, если вы видите человека (одного человека!) впервые, вы скажете ему: 你好!Nĭ hăo! Ни хао то есть. Здравствуйте! или Привет! (если друзья познакомили)

А если вы видите больше одного человека - тоже впервые, то вы им скажете:

你们好!Nĭmen hăo! Нимэн хао! Здравствуйте! (к двум и более людям)

Так-то вот. Зададим жару этим китайцам) Вы не представляете себе, как они удивляются, когда вместо попугайского Ни хао слышат от нас (ну, конечно, если китайцев двое и больше): Нимэн хао! Они просто готовы упасть ниц.

Ещё раз наше важное приветствие в полный рост:

-8

Раньше я говорила, что обычно частицу принадлежности 的 de с близкой роднёй не используют. Но это если дело касается односложных местоимений 我 я, 你 ты, 他 он, 她 она: например, 我爸爸 мой папа, 你哥哥 твой старший брат, 她妈妈 её мама, 他弟弟 его младший брат. Но когда добавляется множественная частица 们, безуже не обойтись:

我们妈妈 наша мама, 你们哥哥 ваш старший брат, 他们爸爸 их папа, 她们弟弟 их младший брат.

А напоследок - для продолжающих фанатов моих статей - предложения для перевода. Ответы жду в комментариях вместе с вопросами (если вдруг). Кстати, я специально пишу в квадратиках - для тех, кто учится прописям. В жизни эти квадратики будут, конечно, невидимыми, но руку и глаз вы уже набьёте.

-9

А с мы закончили! До новых встреч!

С вами была, как всегда, Людмила Горелова.

Подписывайтесь, читайте! Весёлого обучения!