Часть цикла «Статьи» на ЯПисатель.рф Уильям Тиндейл переводил Библию. Просто переводил — с латыни на английский, чтобы обычные люди могли её читать. За это его задушили и сожгли. 1536 год, Бельгия, площадь. Пламя. И книги — в том же костре. Это не метафора. Это хроника. Церковь не просто не любила чужих переводов. Она люто, методично, с канцелярской точностью уничтожала любой текст, который хоть на йоту выбивался из официальной доктрины. В 1559 году Павел IV подписал Index Librorum Prohibitorum — список запрещённых книг. Список пополнялся, обновлялся, расширялся. В итоге там числилось больше четырёх тысяч позиций. Отдельные пункты — про Галилея, про Декарта, про Вольтера. Но самые интересные — про тексты, которые называли себя священными. Про запрещённые евангелия. А их было много. В 1945 году египетский крестьянин по имени Мухаммад Али копал землю у деревни Наг-Хаммади. Наткнулся на глиняный кувшин. Разбил его. Внутри — тринадцать папирусных кодексов, завёрнутых в кожу. Датировка — пр
Статьи: Запрещённые Библии, за хранение которых убивали — что в них такого страшного
13 марта13 мар
2 мин