Найти в Дзене
Влюбленная в Турцию

Günaydın знают все, а что такое Tünaydın? Тонкости, о которых не пишут в учебниках.

Если вы хотя бы раз были в Турции, то точно слышали бодрое «Günaydın!» (Гюнайдын) по утрам. Но стоит солнцу перевалить за полдень, как может появиться загадочное слово «Tünaydın» (Тюнайдын). Чтобы по-настоящему понять турецкие приветствия, нужно заглянуть в историю языка. В основе многих из них лежит глагол aydın olmak - «быть светлым». Например, привычное нам Günaydın - это сокращение от Günün aydın olsun («Пусть твой день будет светлым»). Но если с утром всё понятно, то со словом Tünaydın есть интересные нюансы. Слово «tün» в старотурецком языке означало «ночь». Поэтому буквально Tünaydın переводится как «пусть твоя ночь будет светлой». Почему так? Дело в том, что в древности (до принятия ислама) у тюркских народов был тенгризм. Тогда сутки делились просто на день и ночь. Отсюда и пошли два основных пожелания: светлого дня (Günaydın) и светлой ночи (Tünaydın). Как это используется сейчас? В современном турецком языке слово Tünaydın встречается довольно редко. Если Günaydın мы слышим

Если вы хотя бы раз были в Турции, то точно слышали бодрое «Günaydın!» (Гюнайдын) по утрам. Но стоит солнцу перевалить за полдень, как может появиться загадочное слово «Tünaydın» (Тюнайдын). Чтобы по-настоящему понять турецкие приветствия, нужно заглянуть в историю языка. В основе многих из них лежит глагол aydın olmak - «быть светлым».

Например, привычное нам Günaydın - это сокращение от Günün aydın olsun («Пусть твой день будет светлым»). Но если с утром всё понятно, то со словом Tünaydın есть интересные нюансы.

Привет из глубокой древности

Слово «tün» в старотурецком языке означало «ночь». Поэтому буквально Tünaydın переводится как «пусть твоя ночь будет светлой».

-2

Почему так? Дело в том, что в древности (до принятия ислама) у тюркских народов был тенгризм. Тогда сутки делились просто на день и ночь. Отсюда и пошли два основных пожелания: светлого дня (Günaydın) и светлой ночи (Tünaydın).

-3

Как это используется сейчас?

В современном турецком языке слово Tünaydın встречается довольно редко. Если Günaydın мы слышим каждое утро, то вместо «Тюнайдын» сейчас чаще используют:

  • İyi günler (добрый день / хорошего дня);
  • İyi akşamlar (добрый вечер);
  • İyi geceler (доброй ночи).
-4

Когда всё-таки можно сказать «Tünaydın»?
Вы можете использовать его в неформальной обстановке, среди близких людей, в промежутке с 13:00 до 19:00. Но имейте в виду: если обстановка официальная, лучше выбрать универсальное
İyi günler.

-5

А вы используете слово «Tünaydın» в общении или предпочитаете классические варианты? Пишите в комментариях, будет интересно узнать ваше мнение!

Понравился пост?
Я делюсь короткими и понятными фактами о турецком языке, которые помогают понимать логику речи, а не просто зазубривать слова.

Подписывайтесь на канал, чтобы учить турецкий легко и с интересом!✨