В русском языке существительные имеют грамматический род: мужской, женский или средний. В английском языке всё гораздо проще - у большинства существительных рода нет. Одно и то же слово может относиться и к мужчине, и к женщине. Однако это не означает, что в английском совсем нет слов, обозначающих женский род. В некоторых случаях язык всё-таки различает мужскую и женскую форму. Чаще всего это происходит: При этом современный английский всё чаще использует нейтральные слова, особенно когда речь идёт о профессиях. Например, раньше говорили: А сегодня всё чаще используют нейтральные варианты: Даже слова man и woman теперь стоит употреблять с осторожностью. Если не хотите попасть в неловкую ситуацию - начните с нейтрального слова person. Тем не менее в английском существует довольно много слов, которые не подверглись “оптимизации” и различают мужской и женский род. Все слова, связанные с родственными отношениями имеют мужской и женский вариант: mom, dad, sister, brother, aunt, uncle etc.
