Представьте ситуацию: вы хотите рассказать другу о крутом представлении, которое посмотрели. Вы говорите: «It was a great shaw!», а собеседник хлопает глазами и переспрашивает. Знакомо?
В английском языке есть множество слов, которые ставят в тупик русскоговорящих. Сегодня мы разберем пару, которая заставляет ошибаться даже тех, кто учит язык годами. Встречайте: Shaw и Show.
На слух они кажутся близнецами, но разница в произношении колоссальная. И если её не уловить, можно случайно сказать что-то не то или просто выдать себя за иностранца с сильным акцентом. Поехали разбираться!
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!
🕵️ Кто есть кто: Знакомство со словами
Сначала давайте посмотрим на сами слова. Они оба являются существительными, но используются в разных контекстах.
- Shaw [ʃɔː] — это слово означает рощу, небольшой лес или заросли. Также это распространенная фамилия (вспомните знаменитого драматурга Бернарда Шоу). В разговорной речи оно встречается не так часто, но является идеальным «тренажером» для отработки нужного звука.
- Show [ʃəʊ] — шоу, представление, показ. А еще это глагол «показывать». Слово встречается на каждом шагу: TV show, fashion show, show me the way.
Казалось бы, оба слова начинаются с одинакового звука [ʃ] (как наше русское «Ш»), но гласные в них звучат по-разному. Давайте разберемся, как поймать эту разницу.
👄 Звук [ɔː] (как в Shaw)
Звук [ɔː] — это долгий, глубокий звук. Он похож на то, что мы произносим, когда доктор просит показать горло: «А-а-а», но губы при этом округлены сильнее.
Как произнести:
- Представьте, что вы собираетесь громко удивиться или показать врачу горло.
- Округлите губы, но не вытягивайте их сильно вперед.
- Язык оттянут немного назад, а его кончик лежит у нижних зубов.
- Произнесите долгое «О», но с более широкой гортанью, чем в русском языке.
Русское «О» — более короткое и закрытое. Английское [ɔː] — долгое, открытое, «объемное». В слове Shaw звук тянется, он не меняется на протяжении произнесения.
Сравнение: В русском языке такого звука нет. Ближе всего подходит «О» в слове «полный», если произнести его чуть дольше и с опущенной челюстью.
🎭 Звук [əʊ] (как в Show)
А вот и главный герой! Звук [əʊ] — это дифтонг. То есть он состоит из двух частей. Это не просто одна нота, а целая мелодия внутри одного слога. Начинается звук с нейтрального «Э/Ы» (как «э» в слове «экран»), а затем плавно перетекает в «У», округляя губы.
Как произнести:
- Начните с нейтрального положения губ, как будто вы собираетесь сказать легкое «Э».
- Произнесите первый элемент — он короткий и слабый.
- Плавно, скользящим движением, перейдите к звуку «У», округляя губы и вытягивая их вперед.
- Второй элемент должен звучать ярче и четче, именно на него приходится ударение.
В слове Show вы как бы «скользите» голосом: Шоу (начинаем с Ш, потом Э-образный призвук, и заканчиваем отчетливым У). Не «шоу», а именно «шЭ_У». В русском слове «шоу» мы произносим все слитно и плоско, а в английском это маленькое путешествие внутри звука.
Сравнение: Похоже на то, как мы в русском произносим междометие «оу!» (когда ударились), но приклеенное к звуку «Ш».
🔥 Лайфхак: «Удивление» против «Улыбки»
Самый простой способ почувствовать разницу — посмотреть на свои губы в зеркало.
- Для Shaw [ʃɔː]: Сделайте «удивленное» лицо. Рот открыт широко по вертикали, губы собраны в плотное колечко (овал). Звук идет как будто из глубины. Попробуйте: Ш-О-О-О. Звук статичный.
- Для Show [ʃəʊ]: А теперь представьте, что вы слегка улыбаетесь, а затем округляете губы в процессе. Рот открыт меньше. Начните звук с более плоских губ и закончите округленными. Попробуйте: Ш-ЭУ. Звук динамичный, движущийся.
🗣️ Тренируемся в потоке
Давайте закрепим навык. Прочитайте эти предложения вслух несколько раз, четко артикулируя и утрируя звуки на первых порах.
- Bernard Shaw wrote a famous show about Professor Higgins.
(Бернард Шоу написал знаменитое шоу о профессоре Хиггинсе). - We went to a show near the old shaw.
(Мы пошли на представление рядом со старой рощей). - Can you show me the way to the show?
(Не могли бы вы показать мне дорогу до шоу?).
Обратите внимание, как в третьем предложении звук [ʃ] встречается аж трижды, но каждый раз с разными гласными! Это отличная тренировка для вашего речевого аппарата.
🌟 Главный совет
Английское произношение — это про положение губ и языка. Русский язык больше использует переднюю часть рта. Английский — активно задействует заднюю часть и постоянно меняет форму губ.
Перестаньте бояться открывать рот и делать губы «уточкой». Для носителей это естественно. Если вы будете стесняться и пытаться «проглотить» звук [əʊ] или превратить его в обычное русское О, вас будут постоянно переспрашивать.
Потренируйтесь перед зеркалом с парой Shaw — Show. Делайте утрированно, пусть будет смешно. Главное — чтобы мышцы запомнили нужное движение. И тогда любое шоу, которое вы захотите обсудить, прозвучит безупречно! ✨
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!