Найти в Дзене
Взгляд Доктора

Мать наорала на врача педиатра. Случай из практики

Бахилы вместо понимания: как участковый педиатр стал объектом материнского гнева
Утро выдалось суетливым: звонок диспетчера на телефон участкового педиатра прозвучал ровно в восемь. В приёмном покое ещё не начался поток пациентов, но маленькому Ванечке с высокой температурой нельзя было медлить. Доктор Захаров взял сумку с инструментами, но обнаружил, что в её боковом кармане нет привычного

Бахилы вместо понимания: как участковый педиатр стал объектом материнского гнева

Утро выдалось суетливым: звонок диспетчера на телефон участкового педиатра прозвучал ровно в восемь. В приёмном покое ещё не начался поток пациентов, но маленькому Ванечке с высокой температурой нельзя было медлить. Доктор Захаров взял сумку с инструментами, но обнаружил, что в её боковом кармане нет привычного пакета с бахилами. На складе поликлиники произошли перебои поставок, и сотрудники получили их лишь в ограниченном количестве — преимущественно на стационарное отделение, куда и були направлены все запасы.

Захаров торопился: за спиной маячило еще два вызова, однако он понимал, что детская лихорадка опасна. Подъехав на дом, раскрывает медицинскую сумку, проверяет градусник и стетоскоп, отряхивает пыль с обуви. В коридоре квартиры ждёт мама мальчика — строгая женщина лет тридцати пяти, уже переживающая из-за бессонных ночей и детской простуды.

— Почему вы в обуви? — прорычала она, едва врач переступил порог. — Бахил нет? Вы что, издеваетесь? Вы же медик, как же без бахил!

Не успев вынуть инструменты, педиатр попытался спокойно объяснить:

— К сожалению, возникли проблемы с поставками. Я готов обработать всё антисептиком, протрю пол ковёр в коридоре и санитарно-эпидемиологическую документацию заполнить. Прошу отнестись с пониманием.

Но слова, вместо успокоения, подлили масла в огонь: женщина повысила голос, указала пальцем на ковёр, ещё не вымытый с прошлого визита, и начала сравнивать Захарова с «безответственным молодым специалистом» и «нарушителем санитарных норм». Речь перетекала в поток обидных обвинений: «Вы не уважаете мою чистоту!», «Поставьте себя на место матери!».

Доктор улыбнулся — профессиональная выучка не давала поднять голос. Он предложил перенести приём в кухню на расстеленный клеёнчатый коврик или вынуть бахилы из собственного шкафа (они всегда лежали дома, на всякий случай). После краткой паузы мать смутно кивнула и уставилась в пол.

В кабинете-кухне Захаров измерил температуру ребёнка, выслушал его кашель и назначил сироп с жаропонижающим. Он чётко рассказал маме о дозировке, возможных побочных эффектах и предупредил о риске обезвоживания. Женщина, опустившаяся в кресло, вдруг впервые взглянула на доктора без гнева: её голос сменился на взволнованный, она задала уточняющие вопросы и принялась записывать рекомендации.

На прощание Захаров вновь принёс из машины пакет бахил, вручил их семье на следующий визит и пожелал скорейшего выздоровления. Мать сдержанно извинилась за бурный приём и поблагодарила за внимательность к ребенку.

Эта история — пример того, как дефицит столь, казалось бы, простого средства защиты, как бахилы, может спровоцировать конфликт между врачом и пациентом. Но взаимное понимание, терпение и готовность искать решение помогают не только разрешить конфликт, но и сохранить доверие к медицинской помощи.