Есть один жест, который мы совершаем почти автоматически — и почти никогда не задумываемся, что он значит на самом деле. Достать купюру и положить её на стол. Мы называем это благодарностью. Но если честно — это нечто куда более сложное. Это момент, когда один человек решает, достаточно ли старался другой. И именно эта негласная власть делает тему чаевых такой некомфортной. Потому что мы все это чувствуем. И никто об этом не говорит вслух. В России культура чаевых долго воспринималась как что-то иностранное — привезённое вместе с ресторанами с белыми скатертями и счётом в кожаной папке. Но сегодня чаевые давно вышли за пределы ресторанов и проникли туда, где мы их совсем не ожидаем. И вот тут начинается самое интересное. Слово «tip» — английское название чаевых — одни исследователи языка возводят к выражению «to insure promptness», то есть «для обеспечения расторопности». По этой версии, гости кофеен в Лондоне XVIII века заранее оставляли монеты в специальных чашах, чтобы их обслужили
Почему в Японии чаевые возвращают, а в США без них не обслужат
16 марта16 мар
19
3 мин