Очень много обсуждения и осуждения в отношении новой киноверсии романа "Грозовой перевал" можно сейчас встретить на просторах интернета.
Сам роман никогда не был для меня привлекателен, однако, перечитывала несколько раз -- все пыталась понять его, проникнуться. Но нет, чуда не случилось. ( О романе писала здесь).
Единственный свой роман Эмили Бронте издала в 1847 году. Но и в 20-ом, и в 21-ом веке его читают как классику. Многие считают его любимым произведением. И экранизировали книгу не единожды. Есть разные вариации. Большинство зрителей отдают свои симпатии фильму 1992 года с Рэйфом Файнсом и Жюльет Бинош в главных ролях. И я понимаю почему. Картина не перекраивает сюжет, хорошо передает атмосферу романа. Игра актеров прекрасная. А отношения главных героев поданы в романтическом ключе (хотя в книге это не совсем так).
Также я смотрела ещё одну популярную более позднюю экранизацию с Томом Харди в роли Хитклиффа и Шарлоттой Райли в роли Кэтти. И это тоже именно экранизация, хотя и с другим настроением и не совсем удачным кастингом, на мой взгляд.
Грозовой перевал. 2026 г. Великобритания. Режиссер и сценарист: Эмиральд Феннел. В ролях: Марго Робби, Джейкоб Элорди, Хонг Чау, Элисон Оливер, Назад Латиф и другие.
И вот молодая амбициозная режиссер и сценарист в одном лице Эмиральд Феннел, уже автор нашумевших картин, решила предложить свою версию "по мотивам". Честно говоря, здесь так и просится уточнить -- "по отдаленным мотивам". Предложенный взгляд на роман не только ломает сюжет, выбрасывая его добрую часть ( как и множество персонажей), но и перекраивает все смыслы, идеи и даже финал. Получилось схематично, поверхностно и бестолково.
О чем же новый "Грозовой перевал"? О болезненной страсти двух людей, которые не могут быть вместе. Режиссер явно хотела снять о любви и страсти, но о любви не получилось. Как не получилось объяснить внятно, почему они не смогли быть вместе. По урезанной истории выходит, что исключительно по своей глупости.
Обратимся к сюжету, который остался от текста романа и был безжалостно переделан и очень упрощен.
Если в романе было очень важно место действия -- именно Англия, именно та самая эпоха с ее укладом и бытом, то в новом фильме это не имеет значения -- действие могло происходить где угодно. Конкретное место сохранено -- Грозовой перевал -- родовое гнездо семьи Эрншо. Старый хозяин привозит из города диковатого ребенка, который и говорить-то не умеет. Его называют Хитклиффом. Дочь мистера Эрншо, Кэтрин, которая давно лишилась матери и которую отец очень любит, становится другом для приемыша. В обособленном замкнутом круге жизни они друг для друга отдушина. Мистер Эрншо то балует, то унижает Хитклиффа ( и снова отход от сюжета романа). Кэтрин же растет своенравной девочкой, потом девушкой. Она не может понять саму себя и свои желания. Чувствуя влечение к Хитклиффу, она в то же время понимает, что он ей не пара. Злым гением отношений этой пары становится Нэлли, превратившаяся из книжной служанки в компаньонку. С ее подачи связь героев рушится -- Хитклифф покидает Грозовой перевал. Кэтти же выходит замуж за состоятельного соседа.
Режиссер акцентирует внимание на эротической стороне отношений как Кэтти с мужем, так и Кэтти с Хитклиффом. Не буду подробно рассказывать дальше. Скажу лишь, что, убрав добрую часть персонажей и сюжета, автор получила абстрактную ( я бы даже сказала, примитивную) историю вне времени и места о болезненной страсти, лютой ненависти и большой глупости.
Каст фильма катастрофически не подходящий. В роли Хитклиффа Джейкоб Элорди. Он старается и в некоторых моментах очень убедителен. И все же это не Хитклифф. Нет в нем той мрачной энергетики, которая присуща персонажу. Уж если даже угрюмый Файнс не совсем, на мой взгляд, внешне соответствовал образу, то милаха Элорди тем более. Но это несоответствие не было бы таким критичным, если бы роль Кэтрин исполняла другая актриса.
Марго Робби. Более неподходящую кандидатуру и представить сложно. Во-первых, возраст. Да, у актрисы нет морщин, она красива, но, увы, свежесть юности осталась в прошлом. Нарумяненные щёчки никак ее не вернут. Диссонанс между возрастом актеров бросается в глаза. Смотришь и не в суть вникаешь, а поражаешься этому несоответствию. Во-вторых, Марго не Кэтти по типажу внешнему ( даже не зависимо от возраста) и внутреннему настрою. Ну и самое главное: между этими Хитклиффом и и Кэтти нет искры, не только любви, но и страсти. Одна осатанелость физиологии.
И ещё про каст. Создатели, так лихо разделавшиеся с сюжетом, проявили высшую степень политкорректности, заменив парочку англичан на... тайку (в роли Нэлли) и пакистанца (в роли Линтона). Как говорится, занавес!
Единственный актер, который мне понравился в образе, это мальчик, сыгравший Хитклиффа-ребенка.
Вся эта наигранная "трагедь" помещена в условные причудливые интерьеры лишь с намеком на исторические. Поражают воображение и наряды. И они могли бы быть символичными и отражать смысл, характеры, но дело в том, что по большому счету символизировать нечего. Создатели выхолостили все смысловые составляющие произведения, создав только яркие манкИ и оболочку. Внутри пустота. Готическая мрачность романа потеряла свой флер, преобразившись в яркую абстракцию.
Одна лишь сцена произвела на меня впечатление и зацепила -- последнее объяснение Кэтти и Хитклиффа. Здесь нет бутафории, нелепых нарядов и макияжа. Есть чувства.
В итоге мы получили рецепт от Феннел "Как снять авторскую версию классики": берете название, несколько интересных моментов из сюжета, несколько персонажей (очень выборочно) и творите с ними всякую дичь. Готово!
Посмотреть советую особо любопытным, кто любит сравнивать книги и постановки. Трепетным поклонникам романа не рекомендую!