7:14 лег в основу новозаветного представления о «рождении Иисуса девственницей», столь важного в христианской традиции В собственном его контексте стих 7:14 представляет собой слова Исайи, обращенные к царю Ахазу в момент вполне конкретного политического кризиса Пророк говорит царю о том, что через два года (когда младенец, рожденный «молодой женщиной», начнет отличать худое от доброго) угроза Иерусалиму с севера исчезнет В этом контексте слова пророка о молодой женщине и младенце не вызывают особого интереса Важен только возраст младенца, свидетельствующий о прохождении определенного срока Как часто отмечалось, в этом тексте еврейское слово, обозначающее «молодую женщину», не означает «девственница», то есть изначально текст никак не связан с учением о «девственном рождении» Однако при переводе текста на греческий язык (осуществленном еще до появления христианства) еврейское слово 'almah («молодая женщина») было переведено как parthenos, то есть «девушка» В Евангелии от Матфея на