Автор статьи: Дарья Новакова
Как я попыталась соединить нон-фикшн о жизни древних майя с современной детективной историей, и что из этого вышло
Всем здравствуйте! Меня зовут Дарья Новакова, и сегодня я хочу рассказать о своей подростковой книге (12+) «Наследник Кукулькана», которая вышла в этом году в издательстве «Коми республиканская типография».
Расскажу немного о себе прежде, чем перейти к книге. У меня два высших образования (религиовед и экономист) и пишу я, кажется, всю жизнь. В шесть лет сочинила первое стихотворение с потрясающими рифмами вроде «Даша-Маша», «рассказать-сказать», и с тех пор стихов больше стараюсь не писать. В седьмом классе стала ездить в литературный кружок во Дворец пионеров на Воробьевых горах, и с тех пор никак не могу остановиться: прошла уже все возможные курсы по писательскому мастерству.
Пишу я для самой разной аудитории: для взрослых - рассказы, для дошкольников - детские повести, для подростков - небольшие романы. Писать для подростков мне, пожалуй, нравится больше всего: так хочется обнять этих колючих ёжиков и сказать им: всё будет хорошо!
И надеюсь, у меня получилось обнять подростков своей книгой «Наследник Кукулькана».
Откуда у меня вообще взялся интерес к цивилизации майя? Лет десять назад моя подруга, которая на тот момент занималась изготовлением какао по «рецептам древних майя», попросила меня написать сказку, чтобы использовать её в рекламных целях. Я сочинила одну и с удивлением узнала, что майя использовали в качестве денег как раз-таки бобы какао, что, конечно, очень удачно ложилось в концепцию рекламы. Потом написала ещё одну и ещё одну. Подруга уже давным-давно подруга перестала использовать мои сказки, но у меня было ощущение, что я «недоговорила».
Тогда я пришла на курс по детской литературе, и там мне посоветовали соединить эти тексты с чем-то современным. Так Тарас - главный герой моей повести - появился на свет.
Его жизнь резко меняется, когда он узнаёт, что сводный брат Иван попал в ДТП. Отец Ивана оставил семью, а своего - Тарас никогда не видел и ничего о нём не знает.
Тарас хочет помочь маме заработать денег на реабилитацию брату и устраивается на работу. В Москва-Сити Тарас «случайно» находит две мексиканские монеты. Он хочет продать их и ищет человека, который может помочь ему в этом. И вспоминает про дядю Сашу, который когда-то жил в Мексике и дружил с мамой. Но Тарас скрывает от неё, что разыскал его, потому что они сейчас в ссоре.
Дядя Саша торгует сувенирами в лавке, и вот среди книг Тарас находит блокнот с мамиными текстами: «Сказки майя. Ах-Оут» - так она назвала своего главного героя:
«Ах-Оут» значило «беспокойный». Старый жрец снова оказался прав, нарекая так этого красного и орущего младенца в своих руках.
Иш-Уне, которую все в деревне звали «Быстрая Радуга», и впрямь намучалась с этим ребенком. И ей уже сейчас было понятно, что не стать ему ни храбрым охотником, как старший брат, ни прилежным земледельцем, как покойный отец.
— Быстрая Радуга, твой парень снова угодил в кроличий капкан!
— Быстрая Радуга, твой мальчишка измазался в мёде!
— Быстрая Радуга, твой младший не может слезть с дерева! – то и дело неслось отовсюду.
И Иш-Уне бросала печь свои кукурузные лепешки или ткать пряжу и бежала спасать сына. Вся деревня, многочисленные боги и духи предков сочувственно вздыхали ей вслед. И лишь слепая соседка по прозвищу Зоркий Глаз скрипучим голосом произносила неизменное:
— Из мальчишки ещё будет толк!»
Внутри блокнота Тарас видит фотографию, на которой обнимаются трое: мама, дядя Саша и какой-то мужчина, у которого вместо лица - прожжённая сигаретой дырка.
Дядя Саша исчезает вместе с монетой, которую берёт на хранение. А Тарас узнаёт, что его сочинение на испанском языке становится лучшим среди учеников России и вместе с другими ребятами его приглашают в Мексику, город Канкун. В поездке Тарас сближается с Полиной и Женей, и все вместе они разгадывают, куда пропал дядя Саша, кто этот третий человек на фотографии и пытаются понять, что общего между Тарасом и Ах-Оутом:
«Наконец, накануне отъезда им выделили время, чтобы собрать чемоданы. Тарас быстро покидал все вещи и сказал Жене:
— Пора! Едем искать дом!
Заглянули в соседний номер за Полиной, и Тарас вызвал такси. Пока ехали, Женя попросил ещё раз взглянуть на фотографию. Хмурился и пытался запомнить.
Таксист остановил им в начале улицы. Они переглянулись и пошли.
Было жарко. Потно. Вода закончилась. Тарас оглянулся на друзей: Женя еле волокся. Полина выглядела не лучше. Похоже, пора сворачиваться.
— Так, всё, уходим. Не судьба.
Полина с видом победителя посмотрела на Тараса, как вдруг Женя заметил:
— Смотри! – И кивком головы показал на второй этаж дома напротив.
Решетки! Там были точно такие же решетки, как и на фотке. Тарас ещё раз сверился с ней: ну да, точно! Два маленьких круга по углам и большой треугольник. Как будто два глаза и нос!
Через железные завитушки в заборе виднелась пальма. Она, конечно, за пятнадцать лет подросла, но всё-таки это был именно этот дом.»
Небольшой спойлер: книга заканчивается хорошо, Тарас узнаёт о своих корнях, ведущих к цивилизации майя, и все злодеи будут наказаны.
Дописывала я тяжело: каждый, кто хоть раз писал нон-фишкн, знает, что сначала проведёшь два-три часа за изучением источников, а в итоге в тексте получается одно предложение.
Я слушала лекции на «Арзамасе», ездила в музей архитектуры на цикл передач по культуре древних майя и прочитала кучу материала на эту тему, чтобы описать всё достоверно.
Даже какое-то время подумывала о том, чтобы отложить рукопись и никогда к ней больше не возвращаться. Но потом понимала, что всё-таки хочу рассказать эту историю.
И тут как раз замаячил новый конкурс детской и подростковой литературы «Короткий список, или Саламандра», где главный приз - издание рукописи. Я впопыхах дописала и отправила туда, особо ни на что не надеясь.
Из трёхсот рукописей, пришедших на конкурс, отбирали только двадцать пять, и мой текст попал в этот список! И, к моему большому удивлению, его даже выбрало одно издательство. Как я радовалась тогда, даже не могу передать.
Но дальше начались сложности. Сначала это издательство потребовало дописать рукопись до восьми авторских листов, а у меня на тот момент было всего лишь два с половиной.
Я предлагала им разные варианты, но спустя полгода они перестали выходить на связь. И я поняла, что придётся снова брать в свои руки и отправлять в другие издательства. Очень многие хвалили и даже советовали, что переделать (и я переделывала!), но…не брали.
А потом я узнала о том, что Школа детской книги проводит очередной весенний питчинг. Переводя на русский - это представление своей рукописи перед разными издательствами.
Вот после питчинга всё и закрутилось: «Коми республиканская типография» предложили мне договор и буквально за полгода издали.
Художником стала Дарья Баландина, и я очень этому рада, потому что она со всей тщательностью подошла к вопросу иллюстраций: ей тоже пришлось изучить немало материала на тему майя.
Это большое счастье - держать, наконец-то, свою книгу в руках, а самое главное получать такие отзывы на одном из маркетплейсов:
«Купила книгу в подарок внучке (по рекомендации ее одноклассника). Увлекательная приключенческая повесть для подростков и взрослых. Моя подруга прочитала её на одном дыхании. Очень понравился исторический экскурс, получилась - книга в книге. Однозначно советую, мне кажется, для подрастающего поколения очень важна литература, где добро безоговорочно побеждает зло.»
Спасибо Дарье за добрую и увлекательную книжку. Пожелаем ей успехов, а книге доброжелательных читателей! Добавлю от себя: с Дашей я вместе училась в писательской школе, она из тех самых Космических пахарей, о которых я вам столько рассказывала. Так что прошу любить и жаловать!
В рубрике "Автор о своей книге" я совершенно безвозмездно предоставляю возможность любому автору рассказать о любой своей книге. Я не провожу никаких отборов, не читаю эти книги сама и не отвечаю за их содержание или качество. И не беру за публикацию денег. Просто даю шанс автору заявить о себе. Каждый желающий имеет право самопрезентации. (Юлия Комарова, автор блога "БиблиоЮлия")
Захотелось прочитать книгу?
БиблиоЮлия есть ещё в ЖЖ, ОК, ВК , ТГ и МАХе ❤️