Найти в Дзене
Jenny

Путешествие на Запад - «Покатай меня, Большая Черепаха!»

ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ, повествующая о том, как Трипитака был погребен в водном царстве, и как бодисатва Гуаньинь спасла его, выловив рыбу-чудовище Ученики стали думать, как спасти учителя – в прошлой серии его утащил на дно реки злобный дух. Сунь У-кун признался, что с водяными силами ему не совладать. Тогда Ша-сэн сказал, что им следует отправиться туда всем вместе. Пусть Сунь У-кун примет какой-нибудь другой вид, и кто-то понесет его на спине: - Когда же мы достигнем логова этого чудовища, ты пойдешь вперед и разузнаешь, что там делается. Если наш учитель жив, невредим и все еще там, тогда уж мы примем все меры, чтобы наказать чудовище. Но, может быть, оно здесь ни при чем. Может быть, наш учитель утонул или же чудовище успело съесть его. В таком случае нам нечего лезть на рожон и будет лучше, если мы отправимся на поиски какого-нибудь другого занятия. Тогда Чжу Ба-цзе посадил себе на спину Сунь У-куна, и они спустились на дно. Но потом Чжу Ба-цзе решил подшутить над Сунь У-куном, а то

ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ, повествующая о том, как Трипитака был погребен в водном царстве, и как бодисатва Гуаньинь спасла его, выловив рыбу-чудовище

Ученики стали думать, как спасти учителя – в прошлой серии его утащил на дно реки злобный дух. Сунь У-кун признался, что с водяными силами ему не совладать. Тогда Ша-сэн сказал, что им следует отправиться туда всем вместе. Пусть Сунь У-кун примет какой-нибудь другой вид, и кто-то понесет его на спине:

- Когда же мы достигнем логова этого чудовища, ты пойдешь вперед и разузнаешь, что там делается. Если наш учитель жив, невредим и все еще там, тогда уж мы примем все меры, чтобы наказать чудовище. Но, может быть, оно здесь ни при чем. Может быть, наш учитель утонул или же чудовище успело съесть его. В таком случае нам нечего лезть на рожон и будет лучше, если мы отправимся на поиски какого-нибудь другого занятия.

Тогда Чжу Ба-цзе посадил себе на спину Сунь У-куна, и они спустились на дно. Но потом Чжу Ба-цзе решил подшутить над Сунь У-куном, а тот сразу догадался о его намерениях: выдернул у себя волосок и создал на спине Чжу Ба-цзе свое подобие, а сам превратился в свиную вошь и крепко впился Чжу Ба-цзе в ухо. А Чжу Ба-цзе в это время нарочно споткнулся и упал, чтобы Сунь У-кун перелетел через его голову, но двойник Сунь У-куна вместо этого взлетел вверх и бесследно исчез. Ша-сэн принялся ругать Чжу Ба-цзе и сказал, что без Сунь У-куна дальше не пойдет. В этот момент Сунь У-кун, сидевший за ухом у Чжу Ба-цзе, не удержался и крикнул, что он здесь. «Теперь тебе, Дурень, конец!» – сказал Ша-сэн.

– Дорогой брат! – воскликнул не на шутку перепуганный Чжу Ба-цзе, опустившись на колени прямо в грязь и отбивая земные поклоны. – Я виноват перед тобой. Когда мы освободим нашего учителя и вернемся на берег, я принесу тебе извинения по всем правилам. Где ты сейчас? Я до смерти напуган. Пожалуйста, прими свой обычный вид, я понесу тебя и уж никаких шуток больше не позволю.
– Да ты меня и так несешь, – ответил Сунь У-кун. – Иди-ка побыстрее, я ничего тебе не сделаю.

Пройдя еще примерно сто с лишним ли, они увидели перед собой высокое здание с надписью: «Дворец водяной черепахи», за воротами которого никакой воды уже не было, поэтому Сунь У-кун пошел на разведку, превратившись в старую придворную даму-краба. За дворцом он нашел большой каменный ящик, напоминающий не то кормушку для свиней, которую обычно делают из камня, не то большой каменный саркофаг. Изнутри был слышен плач Трипитаки. Сунь У-кун успокоил его и вернулся к остальным ученикам и сказал:

– Это чудовище действительно захватило нашего учителя и заперло его в каменном ящике. Пока наш учитель цел и невредим вам надо сейчас же начинать действовать, а я пойду на берег. Если вам удастся захватить чудовище, – прекрасно! Если же вы увидите, что не в силах этого сделать, притворитесь, что проиграли сражение, и постарайтесь выманить чудовище из воды. А там уж я сам с ним расправлюсь.

Так они и сделали. Чжу Ба-цзе и Ша-сэн вызвали духа на бой:

В шлеме он явился золотом – сразу осветилось все кругом; на кольчуге – радуги дуга, с пояса свисали жемчуга; нос был вздернут, словно горный пик; лоб был по-драконьему велик, страшен блеск округлых, злобных глаз, сталь зубов ровна, как напоказ… Так был дух величествен и смел, что именовался, не чинясь, «Мы – великий и священный князь».

На дне реки произошел отчаянный бой. Четыре часа бились они под водой, однако так и нельзя было сказать, кто же победит. Наконец Чжу Ба-цзе и Ша-сэн, притворившись побежденными, бросились назад. Словно лист, несомый осенним ветром, или цветы, сбитые дождем, дух помчался за своими противниками – прямо на берег, где его уже поджидал Сунь У-кун, сопротивляться которому дух не смог, снова скрылся в реке и вернулся к себе во дворец и рассказал, что у монахов оказался еще один помощник, против которого дух не устоял: «Этот монах остроухий, с плоским носом, с золотистыми, словно огонь, глазами, весь обросший шерстью. Он, пожалуй, похож на Бога грома».

Придворная дама-окунь воскликнула, что хорошо знает этого монаха:

– Это – изначальный животворный дух, золотой святой, прекрасный царь, Великий Мудрец, равный небу. Недавно он принял буддизм и сейчас охраняет Танского монаха, который идет на Запад за священными книгами. Зовут его Сунь У-кун – странствующий монах. Он обладает волшебной силой, а также способностью много раз перевоплощаться. Как же вы осмелились сердить его? Смотрите, впредь не вступайте с ним в бой.

Но тут перед воротами дворца вновь появились Чжу Ба-цзе с Ша-сэном, вызывая духа на бой. Тот же, предупрежденный дамой-окунем, решил не выходить, а забаррикадироваться во дворце, так что Чжу Ба-цзе и Ша-сэн удалились, несолоно хлебавши.

И как вы думаете, что сделал Сунь У-кун? Правильно! Обратился за помощью к бодисатве Гуаньинь! Он поднялся в небеса, но долго не мог повидать бодисатву, которая отправилась погулять в бамбуковую рощу.

Только было хотел Сунь У-кун присесть на изумрудный утес и подождать, как к нему подошел один из учеников бодисатвы и, с поклоном приветствуя его, молвил: «О Великий Мудрец Сунь У-кун! Благодаря вашим высоким благодеяниям и милосердию бодисатвы, я теперь безотлучно нахожусь при ней, моей повелительнице, прислуживаю ей у лотосового трона и всегда испытываю на себе ее великое милосердие». И кто же это был? Тот самый Красный Ребенок или Рыжий Мальчик, которого Сунь У-кун с большим трудом и с помощью бодисатвы когда-то усмирил!

Через некоторое время из рощи показалась бодисатва с бамбуковой корзиночкой в руках и сказал, что прямо сейчас они пойдут спасать Танского монаха. Бодисатва так торопилась, что даже не переоделась – на волшебном луче она взвилась в воздух, Великий Мудрец поспешил за ней. Прибыв к реке, бодисатва сняла с себя шелковый пояс, привязала его к корзинке, которую забросила в реку, потом семь раз произнесла заклинание: «Погибшие уходите! Живые оставайтесь здесь

Когда она вытащила корзинку из воды, там оказалась золотая рыбка, которая извивалась, била своим сверкающим хвостом и мигала глазами. Оказалось, эта золотая рыбка и есть то самое грозное чудовище, с которым бились паломники – помните его пафосное описание?

– Это была огромная золотая рыба, которую я вскормила в своем лотосовом пруду, – сообщила им бодисатва. – Она имела привычку каждый день высовывать из воды голову и слушать священное писание. Таким образом ей удалось выработать в себе эти волшебные качества. Молот с девятью лепестками, которым она действовала, всего-навсего цветок лотоса с нераспустившимся бутоном, который она при помощи волшебства превратила в свое оружие. Однажды, во время огромного морского прилива, когда все затопило, рыба лопала сюда. И вот сегодня, опираясь на балюстраду и любуясь цветами, я была удивлена, почему это существо не приветствует меня. Когда же я тщательно проследила, куда она скрылась, то поняла, что она здесь и, превратившись в духа, угрожает жизни вашего учителя. Поэтому-то я, не успев даже причесаться и одеться, сплела корзинку, чтобы захватить чудовище.

Между тем Чжу Ба-цзе и Ша-сэн освободили своего учителя из каменного сундука и вынесли из воды на берег. Все были счастливы. Кроме золотой рыбки, которую бодисатва забрала с собой на небеса. Благодарные местные жители стали суетиться, решив построить лодку для переправы паломников через реку, но вдруг из воды показалось чудовище, которое заявило, что перевезет их на другой берег. Это была огромная черепаха:

Чудовище с божественною силой – она жила в воде за веком век; она средь ила хвост свой волочила и пряталась на дне у тысяч рек. Пучину вспучив, на берег ползла и солнцу совершала поклоненье, квадратной голова ее была – подобной нет у смертного творенья. На берегу морском ложилась спать, и дух она ученьем укрепляла, чтоб Истину глубоко постигать. Давно здесь Черепаха обитала.

Черепаха сказала, что очень признательна Великому Мудрецу за оказанную милость и искренне хочет оказать услугу:

Вы, может быть, и не знаете, Великий Мудрец, – отвечала Черепаха, – что дом старой Черепахи на дне этой реки – мое обиталище. В течение многих поколений этот дом принадлежал предкам и от них перешел ко мне. Путем самоусовершенствования я овладела волшебной силой и полностью перестроила доставшийся мне от предков дом, превратив его в настоящий водный дворец. И вот в один прекрасный день, девять лет тому назад, здесь появился злой дух. Плывя по течению и взбаламучивая воду, он напал на мое жилище и вступил со мной в бой. Многие из моих детей погибли, а большинство родственников попало к нему в плен. У меня не было сил бороться с ним, и мой дом достался этому злодею. Но вот сейчас благодаря тому, что вы, Великий Мудрец, спасая своего учителя, пригласили сюда бодисатву Гуаньинь и она избавила реку от этого чудовища, мой дом снова перешел ко мне. Теперь я могу собрать всех родных и устроить их удобно в нашем старом жилище, а не прозябать в тине и грязи, как нам приходилось все это время. Подобная милость огромна, как гора, и глубока, как море. Однако милость оказана не только нам. Жители этого селения избавлены теперь от необходимости каждый год приносить жертвы. Знаете ли вы, скольких людей спасли от смерти? Это поистине значит убить двух зайцев. Так разве не должны мы принести вам свою благодарность?

Так что Трипитака со своими учениками на спине Черепахи скоро проделал путь в 800 ли и благополучно переправился через реку. Трипитака поблагодарил черепаху, а она попросила:

– Я слышала, что в Индии живет Будда, который выше законов жизни, ему известно и прошлое и будущее. Так вот, я занимаюсь самоусовершенствованием уже более тысячи трехсот лет. За это время я достигла долголетия и легкости тела, научилась говорить по-человечески, но до сих пор не могу освободиться от своего панциря. Я была бы вам очень признательна, учитель, если бы вы, когда приедете в Индию, спросили у Будды, сколько еще пройдет времени до того момента, когда я смогу освободиться от панциря и принять человеческий облик?

Трипитака пообещал спросить Будду об этом, и Черепаха скрылась под водой. Сунь У-кун помог Трипитаке сесть на коня, Чжу Ба-цзе взвалил на себя коромысло с вещами, Ша-сэн пошел рядом. Вскоре они вышли на дорогу и двинулись прямо на Запад…

Но если вы хотите знать, сколько им предстояло еще пройти и как велики были бедствия, постигшие их, вам придется прочитать следующие главы.

Подборка статей "Путешествие на Запад"