Ссылка на все ресурсы.
Оригиналы изображений с полным размером и (если есть) без вотермарок доступны на Бусти за две недели до выхода новой работы.
Данная статья является второй статьёй по языкам Азербайджанской ССР, с первой можно ознакомиться здесь.
Административная карта Азербайджанской ССР, для ориентирования.
Также, это последняя статья по переписи 1926 года в целом. Здесь мы рассмотрим оставшиеся языки, которых будет больше, чем уже просмотренных этносов. Почему, будет ясно ближе к сути.
Идя по очереди, начинаем с аварского языка и авароязычных. Численность носителей языка как родного сильно не изменилась, снизившись с 19 тыс. человек на 18 тыс. человек, оставшись при примерно той же доле в 0,8% от всего населения республики. Снижение выявляется довольно легко, т. к. у аваров была компактная зона проживания.
И видно оно при сравнении. Почти все авароязычные также как и этнос были в Закатальском округе, где снижение идёт от 23,8% к 22,7%. Сразу видно, где было снижение, это дайра Белакан Закатальского округа. Только здесь и наблюдается разница в тысячу человек из-за чего доля от этноса к языку падает с 42,4% на 37,6%.
Сложно объяснить, реальным ли было это снижение, но скорее речь идёт просто о неучтённом населении. У тюркского языка в данной дайре также фиксируется снижение, да и в целом по неучтённому в языковом плане населению здесь рекорд. Так что скорее всего, реальная численность этноса и носителей его языка были равными. Чего не скажешь об их соседях.
Следующие у нас украинский язык и украиноязычные. Как уже заведено, и это мы наблюдали при росте на местах позиций русского языка, здесь мы наблюдаем соответствующее снижение с 18 тыс. человек на 7 тыс. человек или с 0,8% на 0,3%, т. е. более чем в два раза. Снижение шло исключительно в пользу русского языка.
Нету при этом какой-то фиксации на уездах и дайрах. Доля украинского языка могла не меняться при присутствии русского языка с одной стороны, так и сильно падать при его отсутствии - с другой. Мест с превышением носителей украинского языка над численностью украинского здесь нет.
Среди уездов с весомой численностью украинцев, самое большое снижение было в Бакинском уезде, с 1,6% на 0,5%, самое маленькое - в Сальянском уезде с 2,4 на 1,3%. Собственно, Сальянский уезд остался единственным, где преодолевался процентный порог. Среди же даер и городов, сложно выделить какие-то конкретные, т. к. во многих украинцы присутствовали минимально, а язык мог уже отсутствовать. Отметим самые стабильные, это Кусары Кубинского уезда, снижение с 16,5% на 15% и дайра Белясувар Сальянского уезда - с 11,7% на 10,8%.
Упомянутые соседи авароязычных - это цахуроязыычные и цахурский язык. У них уже наблюдалось большое снижение с 16 тыс. человек на 7 тыс. человек или с 0,7% на 0,3%, т. е. также более чем в два раза как и в случае с украинским языком.
При этом, как и в случае со снижением у аварского языка, здесь мы также видим одно определённое изменение. Так, в Закатальском округе по итогу от этноса к языку доля сократилась с 19% на 8,8%. Видим мы его именно в дайре Кахи Закатальского округа, где доля упала с 58,2% на 8,6%. Сокращение также было и в соседней дайре Мухах того же округа - с 61,5% на 54,4%.
Но в данном случае чётко отслеживается пропорциональное увеличение носителей тюркского языка как родного. Шла ли здесь среди цахур повальная языковая ассимиляция или же мы имеем дело с фальсификацией - сложно сказать. Это вполне мог быть и комплексный процесс.
Минуя сразу несколько этносов и языков (немецкий язык полностью соответствовал расположению этноса, у горских евреев родным был татский, а татары нигде не были значительно представлены, как и их язык), перейдём к картвельским языкам и картвелоязычным. Речь о собственно грузинском языке, но по переписи 1926 года шла категоризация как отдельных языков языковой группы, так и вместе. Здесь, у нас фиксируются они вместе, но в данной зоне не было носителей иных языков, кроме грузинского. У него здесь интересная история, численность и доля выше, чем у самих грузин - 10 тыс. человек на 11 тыс. человек или с 0,4% на 0,5%.
Хоть мы и видим всех в пределах Закатальского округа, это всё же не так. Что грузины, что носители языка более трети проживали в Баку и других поселениях. Но там изменений мы никаких не фиксируем. Здесь можно выделить точечно вновь одно изменение - в дайре Алиабад Закатальского округа доля от этноса к языку выросла с 3,9% на 15,8%, в самом округе доля выросла с 6,6% на 8,1%.
Чем это можно объяснить здесь? В данной зоне проживала особая группа грузин-ингилойцев. Некоторые из них были христиане, некоторые мусульмане. В теории, в рамках обособленности, они могли указать себя как тюрки, при этом продолжая указывать свой язык как родной. Или же здесь опять вопрос фальсификаций остаётся открытым. Но из-за таких качелей в округе, не понятно, сколько же грузин реально было в округе.
Следующий у нас персидский язык и персоязычные. Их численность и доля увеличились с 10 тыс. человек до 12 тыс. человек и с 0,4% на 0,5%. В отличии от этноса, у языка появилось одно место значительного присутствия.
У персов и их языка на Кавказе есть сложность в их оценке. Если в Армянской ССР большая часть персов была тюркоязычной и в теории, это могли быть азербайджанцы из Персии, то здесь у языка именно рост. Причём, скорее всего также за счёт иностранных граждан, т. к. в этнических данных учёт шёл только граждан СССР, в языковых - всего населения.
Как это проявляется? Это проявляется там, где по этноданным есть недоучёт населения, т. е. всех указавших национальность сильно меньше общей численности населения. В Баку персов было 5 тыс. человек, а носителей языка - уже 6 тыс. человек, изменение с 1,6% на 1,9%. И это не за счёт других этносов, а именно доучитывание по языку. В поселении Лаки Геокчайского уезда самая большая доля по неучтённому этнически населению. Но при 1,7% персидского населения, персоязычных там уже 12,2%. Куда меньшие по доле скачки проскакивают и в ряде даер, но фиксироваться на них нет смысла, т. к. это также неучтённые, а не другие народы с персидским родным языком.
Следующими и последними могли бы стать удины, но у них полное соответствие языка и этноса, соответственно смотреть не на что, всё? Нет. Ещё один феномен, присутствующий переписи 1926 по Азербайджанской ССР - учёт некоторого населения как тюркского этнически, но при этом обосабливая языки. Именно такие примеры нас и ждут далее. Несмотря на то, что они не имели нигде значительной доли, поговорить о них стоит.
Первым у нас будет джекский язык. Носителем этого языка было по переписи более 4 тыс. человек или 0,2% от всего населения. Это язык джекцев, небольшого народа, который в узком смысле классифицируют как один из шахдагских народов, в более широком - как небольшой этнос лезгинской языковой ветви. Сегодня мы их больше знаем как крызов.
Большинство носителей языка проживали в Кубинском уезде, хотя мы их видим и за его пределами. Доля в Кубинском уезде - 1,7% Изначально, они проживали в горной части уезда на востоке, но со временем появились и отсёлки близ Каспийского моря. В горах, это прежде всего крупные на тот момент селения Крыз и Джек, откуда и названия этноса, ближе к берегу - Шерифоба.
Ещё один язык - будухский язык, учитывался на тех же принципах. Это выходцы из села Будуг и небольших отсёлков рядом с ним. Их было 2 тыс. человек или 0,1% от всего населения. В Кубинском уезде они составляли 1,1%, в дайре Конахкенд, где и находилось их селение - 9,8%.
Об отсёлках данного этноса данных нет, скорее всего его представители переселялись к уже проживавшим неподалёку азербайджанцам и остальным этносам. Сегодня в селе Будуг осталось несколько сотен человек.
Последний язык из данной категории - хиналугский язык. Это язык хиналугцев, который по тому же принципу обозначен по названию селения Хиналуг и его окрестностей. Их было почти 2 тыс. человек или менее 0,1% от всего населения.
Носителей языка мы видим только в одной дайре Кубинского уезда, доля в котором была 1,1%. Это дайра Аных, в которой они составляли 12,4% и проживали вместе с джекцами, лезгинами и азербайджанцами. В отличии от остальных, у хиналугцев селение Хиналуг осталось с прежней численностью и местное население крепче удерживает своё самосознание, язык и культуру.
На этом можно было бы и закончить, но был ещё один язык, который значительно присутствовал на местах, но в очередности по численности шедший последним. Это новосирийский язык, сегодня так называют ассирийский язык. Этнос мы не рассматривали, потому что носители данного языка - все иностранцы, в этнопереписи ассирийцев просто нет по причинам, уже упомянутым выше. Носителей же языка было 1 тыс. человек.
Треть их была расположена небольшими группами в разных частях республики, остальное же были в Елендорфе Ганджинского уезда, где они составили 17,3% населения (самом уезде - 0,4%). Таким образом, это был второй по распространению язык после немецкого, обгоняя тот же армянский. Об данной категории населения почти ничего неизвестно. Вероятнее, это беженцы от геноцида, происходившего раннее в Османской империи.
Теперь точно всё.
Надеюсь вам понравилась статья. Отслеживать выход статей легче в моём телеграм-канале, в котором всегда будет прямая ссылка на полную версию. Из-за множества площадок публикации контента, отвечаю на вопросы в основном там.
Выражаю особую благодарность Михаилу Балабану, Дмитрию Щербакову, Максиму Поротикову, Billy Bonce и Владимиру Любимцеву за поддержку на Бусти. Увидеть оригиналы работ, отдельные замечания и многое другое, а также просто поддержать меня, можно с помощью подписки на сервисе бусти.
Спасибо