Этот грустноватый гражданин, мёрзнущий с плакатом на пронизывающем ветру, отныне может спать спокойно. Ведь на смену дерусификации победно взошла самая что ни на есть русификация. С 1 марта названия заведений, таблички и рекламные баннеры теперь должны быть на русском. По всей стране бизнес в спешке переделывает витрины и навигацию и... жалуется на внезапные расходы.
Екатеринбург: Women/Men превращаются в "Девушки" и "Парни". В местных ТЦ привычные "Sale" на витринах заменяют на "Счастливые часы" и "Ликвидация зимней коллекции". Где-то делают "двойные" таблички: крупно по-русски, а мелко по-старому — Men/Women/Kids/Cash point. Сотрудники признаются, что часть вывесок меняли "в спешке".
Тюмень: трудности с переводом Barbershop. В городе "sale" почти везде уже уступило "распродаже", но у небольших кафе и магазинчиков латиница ещё держится. На улицах встречаются варианты и "мужская парикмахерская", и прежний Barbershop, и "Барбершоп". Предприниматели говорят, что откладывают замену: "Пл