Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Книга заклинаний

Табличка на двери. Как мисс Коул стала частным сыщиком • Детектив мисс Коул

Прошёл месяц. Лондон встречал декабрь холодными ветрами и первым снегом. Дело Блэквуда гремело в суде, газеты рвали друг у друга сенсации, а имена высокопоставленных жертв шантажа потихоньку просачивались в прессу, несмотря на запреты. Либби всё это время помогала Райли систематизировать улики, опрашивать свидетелей и готовить документы для суда. Работа оказалась скучной, но необходимой. Она научилась отличать важное от второстепенного, видеть ниточки, ведущие к новым преступлениям, и главное — поняла, что детективная работа на девяносто процентов состоит из бумаг и только на десять — из погонь и перестрелок. Но душа требовала большего. Каждую свободную минуту она думала о лейтенанте Блэке. Где он? Жив ли? И если жив, почему не даёт о себе знать? В один из вечеров, разбирая почту, она наткнулась на конверт без обратного адреса. Внутри была короткая записка: «Ищите там, где всё началось. А.Б.» Либби похолодела. А.Б. — Артур Блэк. Неужели он сам подал знак? Она бросилась к Райли, но тот

Прошёл месяц. Лондон встречал декабрь холодными ветрами и первым снегом. Дело Блэквуда гремело в суде, газеты рвали друг у друга сенсации, а имена высокопоставленных жертв шантажа потихоньку просачивались в прессу, несмотря на запреты.

Либби всё это время помогала Райли систематизировать улики, опрашивать свидетелей и готовить документы для суда. Работа оказалась скучной, но необходимой. Она научилась отличать важное от второстепенного, видеть ниточки, ведущие к новым преступлениям, и главное — поняла, что детективная работа на девяносто процентов состоит из бумаг и только на десять — из погонь и перестрелок.

Но душа требовала большего. Каждую свободную минуту она думала о лейтенанте Блэке. Где он? Жив ли? И если жив, почему не даёт о себе знать?

В один из вечеров, разбирая почту, она наткнулась на конверт без обратного адреса. Внутри была короткая записка: «Ищите там, где всё началось. А.Б.»

Либби похолодела. А.Б. — Артур Блэк. Неужели он сам подал знак?

Она бросилась к Райли, но тот лишь пожал плечами.

— Это может быть ловушка, Либби. Кто угодно мог написать эти буквы.

— Но кто знает, что я ищу его? Только вы и отец.

— Могла мадам Роше проболтаться на допросе. Мог Блэквуд из тюрьмы отправить весточку. Не спешите.

Либби понимала, что он прав, но сердце рвалось вперёд. «Там, где всё началось» — это Франция. Разрушенное аббатство под Аррасом. То самое место, где нашли кольцо и кинжал.

Она решила не ждать. На следующий же день отправилась в паспортный стол, получила необходимые бумаги для поездки во Францию и начала собирать вещи. Но перед отъездом нужно было сделать ещё одно дело.

Она арендовала небольшую комнату на первом этаже в том же доме, где жила в гостинице. Хозяин, старый еврей-часовщик, сдал ей помещение за символическую плату — его тронула история девушки, которая решила бороться с несправедливостью.

Либби своими руками вымыла комнату, прибила полки, поставила письменный стол и керосиновую лампу. А потом заказала у вывесочника табличку.

В день открытия пришли только двое: отец и инспектор Райли. Генри Коул принёс в подарок старинный барометр — чтобы знать, когда погода переменится. Райли — револьвер с коробкой патронов.

— Это моё личное, — сказал он, протягивая оружие. — Зарегистрировано на меня. Если что, скажете, что нашли. Но лучше не попадайтесь.

Либби взяла револьвер с благодарностью. Она надеялась, что никогда им не воспользуется, но опыт подсказывал: в её новой жизни пригодится всё.

Когда они вышли на улицу, чтобы проводить Либби в первое официальное путешествие, Райли задержался у двери.

— Табличка красивая, — сказал он, глядя на медную дощечку с гравировкой: «Элизабет Коул. Частные расследования».

— Спасибо.

— Только одного не пойму, — усмехнулся он. — Почему «частные», если вы работаете на Скотланд-Ярд?

— Потому что, инспектор, — улыбнулась Либби, — на Скотланд-Ярд я работаю для денег. А частные расследования — для души.

Она села в кэб, помахала отцу и Райли и уехала на вокзал. Впереди был поезд до Дувра, паром через Ла-Манш и Франция. Там, где всё началось.Либби уже взялась за ручку двери кэба, когда услышала за спиной торопливые шаги. Она обернулась — по тротуару, разбрызгивая талый снег, бежала немолодая женщина в поношенном пальто и смешной шляпке с искусственными вишенками. Женщина тяжело дышала и прижимала к груди потрёпанный ридикюль.

— Мисс Коул! Мисс Коул, умоляю, подождите! — кричала она, размахивая свободной рукой. — Я опоздала? Я всё искала ваш адрес, мне сказали, что вы открываетесь именно сегодня. Слава Богу, я успела!

Либби отпустила ручку кэба и сделала шаг навстречу незнакомке. Та, добежав, остановилась, хватая ртом воздух, и уставилась на табличку над дверью с таким благоговением, будто перед ней были скрижали с небес.

— Заходите, — Либби мягко взяла женщину под локоть и повела обратно к двери, бросив извозчику: — Подождите ещё немного, пожалуйста. Кажется, у меня появилось дело.

Женщина всхлипывала и причитала, пока Либби усаживала её на только что купленный стул у только что установленного стола. Барометр на стене показывал «переменно», и это казалось добрым знаком. Либби взглянула на закрывающуюся дверь, за которой остались отец и инспектор, и улыбнулась. Её агентство проработало открытым меньше пяти минут, а первый клиент уже сидел напротив. Похоже, небеса одобряли её выбор.

Если вы почувствовали магию строк — не проходите мимо! Подписывайтесь на канал "Книга заклинаний", ставьте лайк и помогите этому волшебству жить дальше. Каждое ваше действие — словно капля зелья вдохновения, из которого рождаются новые сказания.

📖 Все главы произведения ищите здесь:
👉
https://dzen.ru/id/68395d271f797172974c2883