Нимэн хао, дорогие читатели, из чудесного Петербурга! Самое время вспомнить толкование всех слов, которые мы одним ли глазом, двумя ли, но точно видели: А вот теперь, освежив в памяти наши знания, двинем дальше. В китайском языке есть глубоко почитаемая, жизненно необходимая категория слов, которая называется счётные слова. Это такие слова, которые, как говорят бывалые китаисты, учишь-учишь, а они всё не заканчиваются) В принципе, в русском языке этих слов тоже хватает, но мы их не замечаем, как волоски на коже. Ну, есть там что-то, ну и пусть себе будет. Например, фразочки: одна бутылка молока, две порции спагетти, пять тюбиков зубной пасты... - ну, и так далее. Мы же не говорим (или если говорим, то крайне редко, чтобы выпендриться или блеснуть скудоумием): выпил одно молоко, закажу два спагетти, купить десять зубных паст. А для китайцев счётные слова - как воздух. И, как вы можете судить по названию, они якобы предназначены для какого-то счёта. Ну, так-то да, но цифры у нас впере