Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Дмитрий Ковпак

Как изменения в законе о русском языке с 1 марта 2026 года повлияли на продажи на маркетплейсах

Разбираем последствия вступления в силу ФЗ №168: почему привычные «Sale» и «New» теперь под запретом, как правильно переоформить карточки и почему кириллица внезапно подняла конверсию. Утро 1 марта 2026 года для многих продавцов на маркетплейсах началось не с кофе, а с массовой чистки карточек. Эпоха стильных англицизмов официально подошла к концу: поправки к закону о государственном языке (ФЗ №168) вступили в полную силу. Как эксперт, я наблюдал за этой паникой в режиме реального времени: чаты разрывались от вопросов, а дизайнеры в спешке затирали привычные «Sale» и «Best Seller». Те, кто привык имитировать западные бренды, оказались в зоне риска, но системные игроки быстро поняли: это лучший момент, чтобы заново завоевать доверие покупателя, уставшего от визуального мусора. Суть закона, вступившего в силу в марте 2026-го, предельно проста: информация для потребителя должна быть изложена на русском языке. Использование иностранных слов допускается только в том случае, если у них нет о
Оглавление

Разбираем последствия вступления в силу ФЗ №168: почему привычные «Sale» и «New» теперь под запретом, как правильно переоформить карточки и почему кириллица внезапно подняла конверсию.

Утро 1 марта 2026 года для многих продавцов на маркетплейсах началось не с кофе, а с массовой чистки карточек. Эпоха стильных англицизмов официально подошла к концу: поправки к закону о государственном языке (ФЗ №168) вступили в полную силу. Как эксперт, я наблюдал за этой паникой в режиме реального времени: чаты разрывались от вопросов, а дизайнеры в спешке затирали привычные «Sale» и «Best Seller». Те, кто привык имитировать западные бренды, оказались в зоне риска, но системные игроки быстро поняли: это лучший момент, чтобы заново завоевать доверие покупателя, уставшего от визуального мусора.

Почему слова «Sale» и «New» теперь запрещены в карточках товаров на Wildberries и Ozon

Суть закона, вступившего в силу в марте 2026-го, предельно проста: информация для потребителя должна быть изложена на русском языке. Использование иностранных слов допускается только в том случае, если у них нет общеупотребительных аналогов. Но у слова «Sale» есть прямой аналог – «Распродажа», а у «New» – «Новинка».

Маркетплейсы теперь обязаны жестко соблюдать чистоту языка, иначе площадки сами могут попасть под огромные штрафы. Проблема не в самом английском алфавите, а в том, что латиница использовалась как «маркетинговый костыль». В 2026 году автоматические алгоритмы площадок начали скрывать карточки, где иностранный текст не продублирован русским эквивалентом того же размера и цвета. Это «правило 1:1» – самая частая ловушка: нельзя оставить «Sale» огромным, а снизу мелко приписать перевод.

Поможет ли регистрация товарного знака использовать латиницу в 2026 году

Существует опасное заблуждение: «Если у меня бренд зарегистрирован на английском, закон мне не писан». Это не так. Свидетельство о регистрации товарного знака (ТЗ) дает право использовать латиницу только в названии самого бренда. Часто я повторяю на диагностиках бизнеса: если ваш логотип – «Star», вы можете его оставить. Но если рядом огромными буквами написано «Special Offer» – это прямое нарушение.

Товарный знак (ТЗ) защищает ваше имя от воровства, но это не «волшебная бумажка», которая дает право плевать на закон и писать на карточках что угодно на английском. Закон защищает потребителя от двусмысленности. Регистрация ТЗ – это страховка вашего бренда, а не разрешение игнорировать правила страны.

Повышает ли кириллица конверсию и доходность вашего бизнеса

-2

Самое интересное началось при замере метрик после принудительного перехода на кириллицу. Анализ десятков кейсов показал, что замена «Waterproof» на «Не промокает» или «Long-lasting» на «Держится 24 часа» дает неожиданные результаты:

  • CTR (кликабельность) в ряде ниш вырос на 12-15%;
  • доверие: покупатели стали воспринимать товар как «белый» и легальный.

Математика здесь простая. Если продавец оборачивает товар ежемесячно с чистой прибылью 10%, его доходность на капитал составляет 120% годовых. Работа в правовом поле превращает ваш бизнес из «серой лавочки» в прозрачный актив, который можно дорого продать или под который легко привлечь инвестиции. В 2026 году соблюдение закона – это вопрос не только штрафов, но и капитализации вашей компании.

Пошаговая инструкция: как адаптировать контент и не испортить дизайн

Чтобы карточки выглядели стильно и не нарушали ФЗ №168, используйте эти правила:

  1. Забудьте про «впихивание» текста. Русские слова (например, «Распродажа») длиннее английских («Sale»). Не пытайтесь втиснуть их в те же рамки – это сделает дизайн дешевым. Пересоберите композицию карточки с нуля под кириллицу.
  2. Соблюдайте соразмерность. Если вы оставляете иностранный термин (например, технический), русский перевод должен быть выполнен тем же шрифтом, кеглем и цветом.
  3. Работайте с «трудными» словами. Для терминов вроде «Oversize» или «Nude» используйте описательный перевод: «Свободный крой» или «Телесный оттенок». Это понятнее массовому покупателю и на 100% безопасно.
  4. Фокус на боли. Вместо «Anti-stress» пишите «Помогает расслабиться после работы». Это упаковка смысла.

Я убежден, что закон о языке – это мощный инструмент очистки рынка от визуального шума. Те, кто первым переупакует свои смыслы на качественный русский язык, заберут себе лояльность самой платежеспособной аудитории.

Коллеги, как вы считаете: очистка карточек от «Sale» и «New» – это наведение порядка или лишняя головная боль для бизнеса? Пишите в комментариях, какие слова в своих карточках вам уже пришлось заменить и как на это отреагировали ваши продажи!

#законорусскомязыке #маркетплейсы2026 #бизнес #вайлдберриз #озон #дмитрийковпак #маркетинг #продажи