Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Упоминание о горных чувашах в 1635 году

В работе турецкого историка Акдеса Нимета Курата «Türkiye ve İdil boyu (1569 Astarhan seferi, Ten-İdil kanalı ve XVI–XVII. yüzyıl Osmanlı-Rus münasebetleri)» (Ankara, 1966, с. 207 + приложение документов) в документальном приложении под № XVI содержатся встречаются сведения о чувашах. В приложении содержится полная публикация (факсимиле + транскрипция) рукописи 1635 г. (1045 г. х.) из фондов Дрезденской земельной библиотеки (Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden, Eb. 361, s. 057–058). Первоисточник: оригинальная рукопись на староосманском (тюркском) языке, автор — Рахман Коля (Казань), адресат — крымский муфтий (с просьбой передать крымскому хану Джанибек-Гирею и далее османскому султану). Документ — коллективное послание «беев и картлар» (биев и старейшин) с просьбой принять народы бывшего Казанского ханства в подданство Крымского ханства и прислать войска. Курат сам отмечает, что документ ранее не привлекал внимания историков и заслуживает отдельно
Оглавление

В работе турецкого историка Акдеса Нимета Курата «Türkiye ve İdil boyu (1569 Astarhan seferi, Ten-İdil kanalı ve XVI–XVII. yüzyıl Osmanlı-Rus münasebetleri)» (Ankara, 1966, с. 207 + приложение документов) в документальном приложении под № XVI содержатся встречаются сведения о чувашах.

В приложении содержится полная публикация (факсимиле + транскрипция) рукописи 1635 г. (1045 г. х.) из фондов Дрезденской земельной библиотеки (Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden, Eb. 361, s. 057–058). Первоисточник: оригинальная рукопись на староосманском (тюркском) языке, автор — Рахман Коля (Казань), адресат — крымский муфтий (с просьбой передать крымскому хану Джанибек-Гирею и далее османскому султану).

Дрезденская земельная библиотека. Источник wikipedia.org
Дрезденская земельная библиотека. Источник wikipedia.org

Документ — коллективное послание «беев и картлар» (биев и старейшин) с просьбой принять народы бывшего Казанского ханства в подданство Крымского ханства и прислать войска.

Хан Джанибек-Гирей. Источник Wikipedia
Хан Джанибек-Гирей. Источник Wikipedia

Курат сам отмечает, что документ ранее не привлекал внимания историков и заслуживает отдельного изучения. В основном тексте книги (не в приложении) прямых упоминаний чуваш нет — только общий контекст османско-крымско-русских отношений в Поволжье. Все данные о чувашах — это выдержки именно из этого первоисточника (Дрезденская рукопись), опубликованного Куратом.

Точные выдержки из документа № XI (по транскрипции Курата)

1. Упоминание «горных чуваш» (Tav-Çuvaşı / Тау Чуашы):

Автор письма (Рахман Кулу) описывает военный и экономический потенциал Поволжья, убеждая крымского хана выступить на освобождение казанских мусульман. В этом контексте он перечисляет народы края:

«Ve Tav-Çuvaşı derler bir kavim ki, yirmi bin hanedir, cümlesi yasaklıdır; işbu üslup üzere akçe ve terek ve zerdeva (?) ve sincap ve tilki ve as ve cümlesinden üslub-u sâbık üzere yasak verir.»

Перевод: «И есть народ, которого называют Тав-Чуваши (Горные Чуваши) — двадцать тысяч домов, все обложены ясаком; по установленному обычаю платят деньгами, шкурами (терек), куницы, зердевы (?), белки, лисицы, выдры (ас) и прочего — по вышеуказанному обычаю платят ясак.»

(Для сравнения: черемисов Чырши (Çırşı Çirmiş) названо сорок тысяч домов, башкир-эштеков — десять тысяч домов.). Упомянуто что черемисы платили ясак медом.

Стоит отметить, что чуваши в немалом количестве проживали и на левом берегу Волги (горные чуваши - правобережье). Но по какой-то причине в данном письме выделяются именно горные.

Таким образом можно прикинуть примерную численность горных чуваш в этот год. Семьи в то время были многодетные и во дворах нередко могло проживать несколько семей (чаще родственных). Учитывая разброс 5–10 чел на двор можно прикинуть численность горных чуваш в это время 100 000 - 200 000 человек.

2. Общая характеристика народов (включая чуваш) как готовых к службе:

В том же письме, продолжая перечень, автор указывает:

«Çirmiş, Çuvaş, Eştek, Başkurt, Ar cümlesi atlıdır, yaraklıdır.»

Перевод: «Черемисы, чуваши, эштеки (башкиры), башкурты, ары — все конные и вооружённые

3. Общий контекст просьбы о подданстве:

Народы перечисляются как ясачные плательщики, готовые платить ясак (деньги, мёд, меха: соболь, белка, лиса, горностай, бобр и т.д.) и выставить вооружённых всадников. Общая численность ясачников по документу — около 85 тыс. домов (чуваши — 20 тыс., черемисы — 40 тыс., удмурты — 15 тыс., башкиры-иштяки — 10 тыс. + сибирский юрт).

Письмо написано от имени мусульман Поволжья и адресовано крымскому муфтию с просьбой добиться военного похода Крымского хана на освобождение Казани и Астрахани от Москвы. Автор доказывает выгодность и осуществимость такого похода, приводя следующие доводы:

  • Казань и Астрахань — ворота в богатейший торговый регион, куда ежегодно приходят торговые караваны из Персии, Бухары, Индии, Китая.
  • Население края огромно и богато: одни только черемисы — 40 000 дворов, горные чуваши — 20 000 дворов, башкиры — 10 000 дворов.
  • Все эти народы платят ясак пушниной, мёдом, деньгами.
  • Край настолько богат, что «три года без единого зёрнышка и со стотысячным войском прокормит».
  • Все перечисленные народы — черемисы, чуваши, эштеки, башкуры, ары — конные и вооружённые, то есть представляют реальную военную силу.

Вывод по источнику: В этом документе чуваши фигурируют как:

  1. Значительный по численности народ («Горные Чуваши», 20 000 дворов);
  2. Плательщики натурального ясака (пушнина, деньги);
  3. Боеспособный конный и вооружённый народ — потенциальный союзник