Либби проснулась от того, что кто-то тряс её за плечо. Она открыла глаза и увидела встревоженное лицо Сэма Голда. За окнами было уже темно, в кабинете горела только настольная лампа.
— Вставайте, мисс Коул, — тихо сказал Сэм. — Пора ехать. Но сначала... вам лучше взглянуть на это.
Он протянул ей вечерний выпуск газеты. Либби протёрла глаза и пробежала взглядом по заголовкам. На третьей полосе мелким шрифтом было напечатано: «В доках обнаружено тело молодой женщины. Полиция предполагает несчастный случай».
— Несчастный случай? — Либби подняла глаза на Сэма. — Её убили! Я видела рану на голове!
— Полиция не хочет шума, — пожал плечами Сэм. — Слишком много вопросов. А так — списали на пьяную драку или падение. Для них дело закрыто.
Либби сжала газету в кулаке. Инспектор Райли обещал ей, что если она отстранится, то он... что? Ничего он не обещал. Он просто прикрыл дело, чтобы не тратить ресурсы.
— Нет, — сказала она твёрдо. — Я не позволю этому так закончиться. Мы едем в поместье. И я найду то, что искал лорд Эшби.
Сэм кивнул и помог ей собраться. Через полчаса они уже сидели в его автомобиле — видавшем виды «форде», который Сэм держал для экстренных случаев. Либби впервые за долгое время почувствовала себя почти в безопасности рядом с этим странным человеком.
Дорога до Хэмпшира заняла около двух часов. Всю дорогу они молчали, каждый думал о своём. Либби смотрела на тёмные поля, проплывающие за окном, и пыталась сложить в голове все кусочки мозаики.
Она достала блокнот и начала записывать:
Кельтское кольцо — аукцион — лорд Блэквуд.
Дневник лорда Эшби — шифр — карта подземелий.
Ателье мадам Роше — русская эмигрантка — странные фотографии.
Сара Браун — похищение — убийство.
Шкатулка Сары — фотография людей в русской форме — человек, похожий на Блэквуда.
Что связывало эти нити? Либби чувствовала, что ответ где-то рядом, но ускользал, как вода сквозь пальцы.
— Приехали, — прервал её размышления Сэм.
Они остановились на опушке леса, откуда открывался вид на Тёрнбрук-холл. Поместье выглядело мрачным: ни одного огня в окнах, только луна освещала остроконечные крыши и башенки.
— Как будем пробираться? — спросил Сэм.
— Я была здесь раньше, — ответила Либби. — Библиотека — на первом этаже, окна выходят в парк. Если нам повезёт, Грейвз, дворецкий, уже спит.
Они подкрались к дому, стараясь держаться в тени деревьев. Окно библиотеки оказалось приоткрыто — видимо, кто-то забыл закрыть его после проветривания. Сэм ловко поддел раму ножом, и через минуту они уже были внутри.
Либби включила маленький фонарик, который дал ей Сэм, и направилась к стеллажам. Дневник лорда Эшби лежал там же, где она его оставила — на верхней полке, прикрытый другими книгами.
— Есть, — прошептала она, снимая дневник.
Но когда она открыла его, чтобы проверить шифрованные страницы, сердце её упало. Некоторые страницы были вырваны. Именно те, где были самые важные записи о кольце и карте.
— Кто-то побывал здесь до нас, — сказала она Сэму.
— Чёрт, — выдохнул он. — Значит, мы не одни такие умные.
Либби лихорадочно перелистывала оставшиеся страницы. Вдруг её взгляд упал на одну запись, сделанную обычным почерком. Лорд Эшби писал: «Сегодня видел во сне тот день, когда мы нашли кольцо в развалинах. Бедный мальчик, лейтенант Б., не пережил этого открытия. Надеюсь, его душа обрела покой. Я же не найду покоя, пока не узнаю правду».
Лейтенант Б.? Либби вспомнила свой сон — лейтенант Блэк в полевом госпитале. Тот самый молодой человек, который просил забыть его имя.
— Сэм, — прошептала она. — Кажется, я знаю, кто искал кольцо до нас.
В этот момент в коридоре послышались шаги. Кто-то шёл по паркету, стараясь ступать бесшумно, но пол скрипел под тяжестью тела.
Сэм прижал палец к губам и выключил фонарик. Они замерли за тяжёлой портьерой, стараясь даже не дышать.
Дверь в библиотеку отворилась. Луч карманного фонаря скользнул по стеллажам, остановился на столе, где только что лежал дневник.
— Кто здесь? — раздался голос, и Либби узнала его. Это был мистер Грейвз, дворецкий.
Сэм сжал её руку, предупреждая, чтобы не двигалась. Грейвз постоял минуту, вслушиваясь в тишину, потом, видимо, решил, что ему показалось, и вышел, прикрыв дверь.
— Надо уходить, — шепнул Сэм. — То, что мы искали, уже украли. Здесь опасно.
Либби кивнула. Они выбрались через то же окно и побежали к лесу, где оставили машину. Только оказавшись в относительной безопасности, Либби перевела дух.
— Если страницы вырвал Блэквуд, значит, он знает о подземельях, — сказала она. — Но зачем ему это? Что он ищет?
— Может, то же, что и вы, — пожал плечами Сэм. — Правду.
— Или что-то более материальное, — задумчиво произнесла Либби. — Кольцо уже у него. Но, судя по дневнику, это только ключ. Ключ к чему-то большему.
Она посмотрела на тёмный особняк, возвышающийся над лесом. Где-то там, в подземельях, лежал ответ. И она должна была его найти, даже если придётся рискнуть жизнью.
✨ Если вы почувствовали магию строк — не проходите мимо! Подписывайтесь на канал "Книга заклинаний", ставьте лайк и помогите этому волшебству жить дальше. Каждое ваше действие — словно капля зелья вдохновения, из которого рождаются новые сказания. ✨
📖 Все главы произведения ищите здесь:
👉 https://dzen.ru/id/68395d271f797172974c2883