Иногда мы даже не задумываемся, что привычные вещи могут выглядеть странно со стороны, пока не начинаем общаться с людьми из других стран. Многие иностранцы говорят, что у русских есть одна черта, которая их одновременно восхищает, пугает и немного раздражает. И речь вовсе не о водке, холодной погоде или серьёзных лицах. Речь о прямоте, той самой привычке говорить то, что думаешь. Когда начинаешь жить за границей или просто много общаться с иностранцами, это замечаешь довольно быстро. Например, в Италии разговор часто строится так, чтобы смягчить любую фразу. Даже если человек уверен в своём мнении, он всё равно добавит: Итальянский язык даже грамматически это поддерживает. Там активно используется особая форма — сослагательное наклонение (congiuntivo), которое позволяет говорить осторожнее и не звучать слишком категорично. Для итальянцев это часть культуры общения: не давить, не утверждать слишком жёстко, оставлять пространство для диалога. А вот русская речь часто звучит совсем иначе
«С вами тяжело общаться». Что именно в русских так РАЗДРАЖАЕТ ИНОСТРАНЦЕВ
5 марта5 мар
278
2 мин