Этот фильм стали горячо обсуждать ещё до выхода в прокат. Заранее. Такая стратегия продвижения обычно используется для экранизаций классических произведений. Зрителя надо подготовить, дать ему время свыкнуться с тем, что знакомые книжные герои будут выглядеть именно так. Зрителя надо предупредить о том, что это будет не классическое воплощение, а авторское. И современное. В данном случае – любовь во всех подробностях. Так что публика пришла в кино подготовленная. Но это не помогло. Основной вопрос, который возникает после просмотра: при чём тут вообще «Грозовой перевал»?
Здравствуйте!
Фильм поставлен по роману Эмили Бронте «Грозовой перевал». Так заявлялось. Именно это было основной заманухой. За этот крючок цеплялся зрительский интерес. Потому что книга, кроме очевидной истории любви, содержит в себе загадку. Ни одна экранизация эту загадку до конца не раскрыла. Поэтому каждая попытка привлекает внимание.
Поначалу мне показалось, что режиссёр (режиссёрка) предлагает нам ключик к разгадке. И ключик этот – жестокая реальность. Вместо предромантической готики – жёсткий натурализм. Чтоб вы понимали: фильм начинается со сцены публичной казни. Люди собираются поглазеть, и это их сильно возбуждает. Во всех смыслах.
Но становится ясно, что гадать над страницами романа режиссёрке Эмиральд Феннел быстро надоело. И она поступила с первоисточником по собственному произволу.
Фильм «Грозовой перевал» 2026 года: в книге оказалось слишком много букв
Логично предположить, что фильм адресован тем, кто читал книгу. Потому что иначе трудно вообще понять смысл событий. Но поклонники романа, ожидавшие экранного воплощения, будут разочарованы даже на уровне сюжета. Фильм уже назвали фанфиком на тему. В него вошла только часть книги. Половину просто выбросили.
С оставшейся половиной тоже поступили негуманно. Автор сценария, она же режиссёр, всё переосмыслила в меру своей авторской испорченности. Пережевала и выплюнула. Можно слепить из двух героев одного, можно перекрасить персонажа до неузнаваемости.
Вот так выглядит Нелли Дин.
Как вы понимаете, без толерантности не обошлось. Но она там очень странно понята.
Фильм «Грозовой перевал»: толерантность съела актёрскую игру
Казалось бы, как можно впихнуть в роман англичанки девятнадцатого века актрису вьетнамского происхождения? А актёра-пакистанца?
Заметив в списке актёров Шазада Латифа, можно было предположить, что он сыграет Хитклифа. Как представителя этнического разнообразия. Но нет, Латиф играет Эдгара Линтона. Правда, играет - это громко сказано.
Роман Эмили Бронте не из тех, где можно отмахнуться от описаний внешности героев. Она играет значимую роль в сюжете. Поэтому Эдгар с Изабеллой должны быть английскими розами. Белокурыми изящными фарфоровыми куколками.
Но, как все знают, в роли Кэтрин Эрншо снялась Марго Робби.
А она захотела остаться блондинкой. Вот и пришлось всем персонажам меняться мастями. И не только. Изабелла из благовоспитанной барышни превратилась в любительницу жёсткой любви. И где только такого набралась?
Как в грязном кривом отражении, исказились все герои. И началось с Марго Робби. Ещё до премьеры зрители сомневались: сможет ли взрослая актриса сыграть роль юной девушки? Списали на то, что Марго хорошо выглядит. Но нет – недостаточно хорошо. Видно, что она старше.
Но дело даже не в этом. Марго Робби не похожа на Кэтрин Эрншо ничем. Ни возрастом, ни типом внешности, ни манерами. Ни характером. Героини Бронте в фильме нет. Даже когда показывают замужнюю богатую Кэтрин, то на экране не гордая аристократка, а сытая избалованная тётка.
Джейкоб Элорди на первый взгляд больше похож. Но только на первый. Любви Хитклифа и Кэтрин нужно сочувствовать. Но не получается. В таких случаях говорят, что между ними нет химии. Между ними вообще ничего нет. Так, собрались, чтоб рядом постоять. И полежать.
Кстати, если помните, Хитклиф в оригинале цыган. Можно было эту тему обозначить в свете толерантности. Но, видимо, за права цыган никто бороться не хочет. Вот и заменяют их другими этносами, одобряемыми. Даже в ущерб логике и сюжету.
Вместо оригинальных образов режиссёр предлагает новые. А чтоб зритель понял, что хотел сказать автор, разъясняет. Чтоб мы поняли, что Кэтрин живёт в золотой клетке, а брак для неё стал тяжкими оковами, на неё навесили массивные украшения.
А чтоб мы поняли, что героиню снедают сильные чувства, она всё время ходит в красном.
И вокруг тоже разливаются багряные оттенки.
Фильм «Грозовой перевал»: 50 оттенков красного
Красный цвет символизирует накал эмоций. Правда, эмоции все изливаются в одном направлении – восемнадцать плюс. Как вы понимаете, Эмили Бронте ничего подобного не писала.
Но режиссёр доснимал. И так подробно.
И так некрасиво.
Как зритель может понять, что героиню снедают тайные желания? А покажут: Кэтрин постоянно суёт пальцы в рот – то себе, то заливной рыбе на столе.
Из двух часов экранного времени основное отдано разнообразному пыхтению и стонам. С использованием подручных средств.
Роман Эмили Бронте – произведение уникальное. Оно не просто опередило своё время. И в нашем времени его никто не догнал. Яркая писательская индивидуальность, самобытный взгляд на мир – в результате эта история и её герои ни на кого не похожи.
Фильм же похож на всё сразу. Ещё постер заставлял вспомнить «Унесённых ветром».
Сцены, которые растянули действие до двух с лишним часов, подглядели в «50 оттенках серого». А отдельные кадры – в кинокомиксах диснеевского стиля типа «Красной Шапочки» и «Белоснежки».
Фильм «Грозовой перевал»: красиво сделает кто-нибудь другой
Роман Эмили Бронте полон загадок. Герои неоднозначные, их поступки иногда отталкивают. Что связывает воедино сомнительных персонажей, волнующие пейзажи и нераскрытые тайны? Красота. Особая, неповторимая эстетика «Грозового перевала». Она завораживает читателей уже много лет, она манит режиссёров.
В фильме из красоты остались только пейзажи. Но в наш век высоких технологий отредактированная картинка не заменяет содержания. Можно было бы сказать, что это современное прочтение. Если бы хоть кто-нибудь из создателей дочитал роман до конца.
И даже Марго Робби (кто бы мог подумать?!) моментами выглядит некрасивой.
Фильм «Грозовой перевал»: снято не для читателей и не для зрителей, а для потребителей
Можно было бы сказать, что это фильм для тех, кто не читал роман Эмили Бронте «Грозовой перевал». Но это будет неточная характеристика. Это фильм для тех, кто вообще ничего не читал. И никогда не стремился.
Такие люди в нём и показаны. Условные маргиналы. Они родились в грязи, и в ней же счастливо барахтаются. Никаких особых чувств, никаких рефлексий. Любовь им заменяет физический контакт – всё равно где, всё равно с кем. Слова про любовь, правда, выучили. Не вкладывая в них особого смысла.
И самое прекрасное, что может случиться в жизни этих людей – фотосессия в псевдоисторических костюмах.
Роман Эмили Бронте «Грозовой перевал» полон загадок. Читатель, который берётся за книгу, надеется их разгадать. Режиссёр, который берётся за постановку, думает, что понял.
Но бывает и по-другому. Бывает так, что изящная головоломка попадает в руки человеку, который не в силах ни разобраться с ней, ни оценить её красоту. И тогда он в ярости уничтожает загадку. Разламывает, а кусочки втаптывает в грязь на скотном дворе. Именно это можно наблюдать два часа, что идёт новый «Грозовой перевал».