Найти в Дзене
Jenny

Путешествие на Запад - Черный дракон похищает учителя

ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ, повествующая о том, как дракон Черной реки захватил монаха, и как сын царя Западного моря усмирил дракона В предыдущей серии бодисатва Гуаньинь надела на шею, руки и ноги Рыжего Мальчика золотые обручи, сжатие которых причиняло ему ужасную боль: они, казалось, вросли в кожу, и снять их он никак не мог. Потом бодисатва произнесла магические слова и собрала в свою волшебную вазу все то море воды, которое до этого выплеснула. Она велела Сунь У-куну отправляться в пещеру и освободить учителя, а Рыжему Мальчику еще предстояло пройти до горы Лоцзяшань, на каждом шагу совершая поклон: лишь тогда он окончательно избавится от злых помыслов. Так и случилось: волшебный отрок был обращен на путь Истины и в дальнейшем совершил пятьдесят три добрых дела и покорился бодисатве. Сунь У-кун тем временем вернулся к Ша-сэну, который за время ожидания весь извелся и чуть не умер от страха. Они отправились спасать учителя, но сначала увидели мешок с Чжу Ба-цзе, которого и освободили перв

ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ, повествующая о том, как дракон Черной реки захватил монаха, и как сын царя Западного моря усмирил дракона

В предыдущей серии бодисатва Гуаньинь надела на шею, руки и ноги Рыжего Мальчика золотые обручи, сжатие которых причиняло ему ужасную боль: они, казалось, вросли в кожу, и снять их он никак не мог. Потом бодисатва произнесла магические слова и собрала в свою волшебную вазу все то море воды, которое до этого выплеснула. Она велела Сунь У-куну отправляться в пещеру и освободить учителя, а Рыжему Мальчику еще предстояло пройти до горы Лоцзяшань, на каждом шагу совершая поклон: лишь тогда он окончательно избавится от злых помыслов. Так и случилось: волшебный отрок был обращен на путь Истины и в дальнейшем совершил пятьдесят три добрых дела и покорился бодисатве.

Сунь У-кун тем временем вернулся к Ша-сэну, который за время ожидания весь извелся и чуть не умер от страха. Они отправились спасать учителя, но сначала увидели мешок с Чжу Ба-цзе, которого и освободили первым.

Наконец им удалось найти Трипитаку. Он был раздет догола и крепко связан веревками. Учитель горько плакал. Ша-сэн быстро развязал веревки, а Сунь У-кун принес платье и помог учителю одеться. После этого они все втроем опустились перед ним на колени.
– Сколько страданий пришлось вам перенести, учитель, – с горечью сказали они.
– Достойные мои ученики, – с благодарностью молвил Трипитака. – Лишь благодаря вам мне удалось спастись от смерти.
После этого Сунь У-кун велел Ша-сэну собрать все ценности, которые были в пещере. Затем они разыскали рис и устроили трапезу в честь своего учителя.

Покинув пещеру, они вышли на дорогу и продолжали свой путь. Прошло больше месяца. И вот однажды они вдруг услышали страшный шум. Казалось, низвергаются огромные потоки воды. Трипитака сильно встревожился, а Сунь У-кун обвинил его в мнительности:

- Вам не следовало бы становиться монахом. Никто, кроме вас, не слышит никакого шума. Очевидно, вы снова забыли сутру высшего разума и духовного совершенства.

Да и кто бы не забыл сутру, которая состоит из пятидесяти четырех фраз и двухсот семидесяти слов? Но Трипитака помнил и часто ее повторял.

– Вы забыли, учитель, – сказал Сунь У-кун, – что человек, отрекшийся от мира, не должен иметь глаз, ушей, носа, языка, тела и желаний. Это значит, что глаза его не должны замечать красок, а уши – шума, нос не должен воспринимать запаха, а язык – вкуса, тело должно быть безразлично и к холоду, и к жаре. Смысл всего этого заключается в том, что нам не следует поддаваться суетным мыслям. Вот почему этот псалом и называется псалмом искоренения шести зол. Сейчас, следуя за священными книгами, вы ни на минуту не забываете о своих желаниях. Поэтому вы боитесь злых духов и не можете отказаться от мирского. Стоит вам увидеть пищу, как у вас начинает двигаться язык. Вы любите ароматную и вкусную пищу и искушаете свой нос. Любой шум тревожит ваш слух. Вы обращаете свой взор на все окружающие вас предметы. Как же, поддаваясь всем этим шести искушениям, вы можете идти на Запад, чтобы поклониться Будде?

Над этими словами Трипитака глубоко задумался: «Когда ж я письмена достану Будды, когда же я пройду сквозь испытанья?»

Путники шли дальше, пока перед ними не открылась огромная река с черными бурлящими водами. Конь не мог перейти эту реку, и они стали думать, как бы переправить через реку учителя – остальные легко бы переправились. Но тут в волнах показался челнок с сидящим в нем человеком, который взялся перевезти через реку кого-то одного, а то лодка мала.

Тогда Чжу Ба-цзе сказал: «Вы с Сунь У-куном оставайтесь здесь, а я поеду с учителем, а потом вернусь за конем и вещами. Старший брат может сам переправиться через реку».

Так они и сделали. Но посреди реки черная вода стала особенно шуметь и бурлить: волны вздымались так высоко, что, казалось, закрывали собою солнце, а ветер неистовствовал. Эту бурю вызвал не кто иной, как лодочник, который на самом деле был чудовищем, обитающим в этой реке. Вместе с Трипитакой и Чжу Ба-цзе он погрузился в воду и исчез бесследно. Оставшиеся на берегу Ша-сэн и Сунь У-кун пришли в полное смятение. Потом они решили, что Ша-сэн нырнет в воду и постарается спасти учителя и Чжу Ба-цзе, потому что он хорошо умеет плавать.

Ша-сэн доплыл до красивого подводного строения, это оказался Дворец духа Черной реки в долине Хэн-ян, в котором и обитал волшебник, намеревающийся, как среди волшебников водится, сварить и съесть свою добычу. Внешне он напоминал огромную черепаху или морского крокодила. Ша-сэн принялся бешено колотить посохом в ворота, тогда волшебник надел доспехи, взял стальной хлыст из отдельных звеньев и вышел. Тут же между ними разгорелся бой. Раз тридцать схватывались они, но никто не мог одержать победы. Тогда Ша-сэн пустился на хитрость и решил выманить волшебника из воды, чтобы Сунь У-кун мог сразиться с ним. Но волшебник даже не подумал преследовать Ша-сэна – вернулся к себе писать приглашения гостям на предстоящий пир.

Сунь У-кун и Ша-сэн не знали, что делать, но тут из-за излучины реки появился какой-то старик. Это был настоящий дух этой реки. Он поведал, что нового хозяина этой реки принесло сюда из Западного моря в пятом месяце прошлого года:

– Он вступил со мною в бой и, пользуясь тем, что я уже стар и дряхл, захватил мой дворец духа Черной реки в долине Хэн-ян и к тому же погубил многих обитателей этой реки, моих подданных. Тогда мне пришлось обратиться с жалобой к морю. А надо вам сказать, что дядюшка этого чудовища со стороны матери является Царем драконов Западного моря. Он отверг мою жалобу и велел оставить это чудовище в покое. Я хотел было обратиться с жалобой к небу, но сделать этого не смог, так как занимаю слишком маленькое положение, чтобы осмелиться прийти к Нефритовому императору. И вот сейчас, узнав, что вы, Великий Мудрец, прибыли сюда, я решил засвидетельствовать вам свое уважение и просить вас отомстить за нанесенную мне обиду.

Тогда Сунь У-кун решил привести сюда Царя драконов и заставить его выловить чудовище. Он оседлал облако и помчался к Западному морю. По пути он встретил слугу волшебника из Черной реки, который нес приглашение на пир Царю драконов - Великий Мудрец его тут же отобрал, прикончив слугу. Явившись к Царю драконов, Сунь У-кун предъявил ему эту пригласительную карточку – Царь испугался и повалился в ноги Сунь У-куну:

– Великий Мудрец, смилуйтесь! – взмолился он, отбивая земные поклоны. – Это написал девятый сын моей младшей сестры. Ее муж послал на землю меньшее количество осадков, чем следовало, и за это по велению неба сановник Вэй-чжэн во сне казнил его. Сестра осталась без всякого пристанища, и я взял ее к себе. И вот в позапрошлом году она заболела и умерла. Сыну ее совершенно негде было жить, и я отправил его на Черную реку, чтобы он там совершенствовал себя. Кто мог подумать, что он совершит подобное злодеяние? Я сейчас же пошлю за ним, пусть приведут его сюда.

Царь тотчас же позвал своего сына-наследника Мо-ана и повелел ему взять отряд в пятьсот воинов из раков и рыб, задержать дракона-Крокодила и привести его сюда. Когда в Черной в реке появился отряд наследника престола Западного моря Мо-ана, Крокодил несколько удивился:

– Как странно ведет себя мой брат! Может быть, дядя почему-нибудь не мог приехать и отправил его на пир вместо себя. Но, если он приехал на пир, зачем ему войско? Да, тут что-то неладно…

И он вышел к брату. Тот сказал:

– Сейчас же доставь Танского монаха и Чжу Ба-цзе на берег и передай их Великому Мудрецу Сунь У-куну. Ты остался жив только потому, что мы принесли свои извинения. Если сделаешь все, как я тебе приказываю, можешь надеяться, что жизнь тебе будет сохранена. Не вздумай только нарушить моего приказа, – плохо тогда тебе придется.

Но Дракон-Крокодил возразил:

– Уж не думаешь ли ты, что и я боюсь Сунь У-куна? Пусть явится к моему дворцу. Я посмотрю, на что он способен. Одолеет меня в бою, – освобожу его учителя. Не одолеет, сварю их всех вместе. Тогда уж не нужны мне никакие родственники. Запру ворота, заставлю своих подчиненных петь и плясать и буду веселиться в свое удовольствие. А потом съем монаха и его учеников!

Тут между ними завязался страшный бой, который даже нельзя было даже сравнить с предыдущим, когда дракон сражался с Ша-сэном. Но дракон проиграл это сражение: тотчас же его окружили воины принца и, крепко прижав к земле, скрутили руки за спину, а затем в позвоночник ему воткнули проволоку, чтобы он не мог двигаться и вывели на берег, после чего принц забрал брата-дракона на расправу к отцу в Западное море.

А Ша-сэн вместе с духом реки ринулся в воду и направился в подводный дворец, где они нашли Танского монаха и Чжу Ба-цзе. Оба они, совершенно голые, были крепко связаны. Ша-сэн тотчас же поспешил освободить от веревок учителя, а дух реки – Чжу Ба-цзе. Все вернулись на берег.

Потом Трипитака сел на коня, Чжу Ба-цзе взял поводья, Ша-сэн поднял вещи, а Сунь У-кун пошел вперед, прокладывая дорогу. Дух реки посредством волшебства остановил реку в верхнем течении. Вода утекла вниз, и путь оказался свободным. Очутившись на противоположном берегу, Трипитака и его ученики поблагодарили духа реки.

Так был спасен монах и реку пересек, на Запад он пошел, не омочивши ног.

Однако, если вы хотите узнать о том, как Трипитака шел дальше на поклонение Будде и что ему пришлось перенести, чтобы получить священные книги, прочитайте следующую главу.

Подборка статей "Путешествие на Запад"