Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
literaturnoe_pero

Мини - анализ рассказа О.Генри: "С высоты козел".

Рассказ начинается с предисловия. "У кебмена свой особый взгляд на вещи, и, возможно, более цельный и вместе с тем односторонний, нежели у кого - либо изобревшего иную профессию". "Как - то вечером их большого кирпичного жилого дома - всего через дом от "Семейного кафе" Макгэри - доносились звуки шумного веселья. Они исходили, по - видимому, из квартиры семейства Уолш: Нора Уолш справляет свадьбу". "У обочины тротуара стоял кеб Джерри О Донована. "Ночной ястреб" - вот такое прозвище получил этот возница". Описание внешности и одеяния Джерри. "Его нос морковкой, пострадавший от столкновений с игривыми, полными сил отпрысками миллионеров и с несговорчивыми седоками; его зеленое с медными пуговицами одеяние, так восхищавшее население кварталов, окружавших кафе Макгэри. Профессиональный ястребиный глаз Джерри уловил это движение". "Кеб двинулся в направлении к Пятой авеню и быстро помчался по этой превосходной улице. Пассажирка в кебе сидела на подушках выпрямившись, глядя то налево, то на

Рассказ начинается с предисловия.

"У кебмена свой особый взгляд на вещи, и, возможно, более цельный и вместе с тем односторонний, нежели у кого - либо изобревшего иную профессию".

"Как - то вечером их большого кирпичного жилого дома - всего через дом от "Семейного кафе" Макгэри - доносились звуки шумного веселья.

Они исходили, по - видимому, из квартиры семейства Уолш: Нора Уолш справляет свадьбу".

"У обочины тротуара стоял кеб Джерри О Донована. "Ночной ястреб" - вот такое прозвище получил этот возница".

Описание внешности и одеяния Джерри.

"Его нос морковкой, пострадавший от столкновений с игривыми, полными сил отпрысками миллионеров и с несговорчивыми седоками; его зеленое с медными пуговицами одеяние, так восхищавшее население кварталов, окружавших кафе Макгэри.

Профессиональный ястребиный глаз Джерри уловил это движение".

"Кеб двинулся в направлении к Пятой авеню и быстро помчался по этой превосходной улице.

Пассажирка в кебе сидела на подушках выпрямившись, глядя то налево, то направо, разглядывая дома и огни города.

-Как насчет "Казино", леди, не желаете там остановится?

-Я думаю, это было бы очень приятно, - последовал ответ".

О посетителях казино.

"За пятьюдесятью столиками сидели принцы и королевы в невиданных шелках и драгоценностях".

Иногда в рассказе проскальзывает цифра три.

Цифра три сакральная.

Далее Джерри говорит пассажирке.

"-Сперва я хочу получить мои четыре доллара, дальше с места не двинусь.

Джерри захлопнул люк и хлестнул свою откормленную лошадку.

Пассажирка вышла, на ее простеньком личике еще блуждала счастливая улыбка".

Далее появляется новый персонаж.

"-Сержант, - начал было Джерри своим обычным тоном жалобщика - хриплым, оскорбленным и грозным.

Далее появляется первое описание погоды.

"Туман, осевший там стараниями Макгэри, начинал рассеиваться".

Далее мы узнаем .Этот прием присутствует в других рассказах.

"Это моя жена, женился на ней нынче вечером, гуляли у ее отца, старика Уолша".

Далее мы узнаем как ее зовут.

"Ну, поздоровайся с сержантом, Нора, и поехали домой".