Найти в Дзене
literaturnoe_pero

Мини - анализ рассказа О. Генри: "Весна порционно".

А самом начале рассказа мы узнаем, когда происходило действие. "Был месяц март". Далее автор начинает как следует и не следует писать рассказ. "Никогда - никогда, если вздумаете писать рассказ, не начинайте его таким образом. Худшего начала не придумаешь". Далее появляется первый персонаж. "Сара плакала над прейскурантом ресторана". Далее автор подчеркивает в каком городе происходили события. "Вот только представьте себе - юная жительница Нью - Йорка проливает слезы над ресторанным меню!" Далее говорится о ее профессии. "Ей оставалось взять свободную профессию машинистки - одиночки и рыскать в поисках случайной работы по переписке. Самым блестящим, самым великим ее триумфом оказался устный контракт с Щуленбергом, владельцем ресторана "Домашний стол". "Как - то раз после трапезы за табльдотом у Щуленберга Сара унесла с собой меню. Оно было написано совершенно неразборчивым почерком. На следующий день Сара показала Щуленбергу аккуратный листок, на котором было безупречно отпечатано меню

А самом начале рассказа мы узнаем, когда происходило действие.

"Был месяц март".

Далее автор начинает как следует и не следует писать рассказ.

"Никогда - никогда, если вздумаете писать рассказ, не начинайте его таким образом. Худшего начала не придумаешь".

Далее появляется первый персонаж.

"Сара плакала над прейскурантом ресторана".

Далее автор подчеркивает в каком городе происходили события.

"Вот только представьте себе - юная жительница Нью - Йорка проливает слезы над ресторанным меню!"

Далее говорится о ее профессии.

"Ей оставалось взять свободную профессию машинистки - одиночки и рыскать в поисках случайной работы по переписке.

Самым блестящим, самым великим ее триумфом оказался устный контракт с Щуленбергом, владельцем ресторана "Домашний стол".

"Как - то раз после трапезы за табльдотом у Щуленберга Сара унесла с собой меню. Оно было написано совершенно неразборчивым почерком.

На следующий день Сара показала Щуленбергу аккуратный листок, на котором было безупречно отпечатано меню".

Так появилась у Сары постоянная работа.

"Она обязывалась поставлять отпечатанные на машинке меню для двадцати одного столика - к обеду каждый день новые, для первого и второго завтрака - всякий раз, как блюда менялись или же листки утрачивали свою первоначальную свежесть.

Щуленберг со своей стороны должен был посылать ей с официантом - по возможности любезным - еду трижды per diem и заранее вручить ей карандашный черновик того, что судьба припасла клиентам Щуленберга на завтра.

Сара в течение всей холодной, унылой зимы была обеспечена питанием, что для нее было самое главное".

Частичное упоминание названия рассказа.

"Однажды календарь солгал, он заявил, что наступила весна. Но весна наступает тогда, когда она действительно наступает. А в переулках еще лежали смерзшиеся и сверкающие, как алмаз, январские снега".

Описание жилища Сары.

"Как - то под вечер Сара сидела, дрожа, в своей элегантной комнате на одного ("паровое отопление; безупречная чистота; все удобства; убедитесь лично").

Частичное упоминание названия рассказа.

"Календарь на стене кричал ей, не переставая: "Сара, пришла весна! Говорю тебе - уже весна, весна!

Подлинные вестники Весны трудно уловимы глазом или ухом".

Далее автор снова подсказывает читателю как писать рассказ.

"Запомните: будете писать рассказ, никогда не тяните его вот так, вспять. Это гасит интерес читателя. Рассказ должен двигаться вперед, вперед!"

Далее мы узнаем факты из жизни Сары.

"Сара пробыла на ферме "Солнечный ручей" две недели. И за это время полюбила Уолтера, сына старого фермера Франклина.

Они уговорились пожениться весной - в самом начале весны, уточнил Уолтер".

О весне.

"Но какая она кудесница, эта Весна! Ей нужно было послать весть о себе в огромный, холодный, одетый в камень и металл город.

В пору своего цветения помогает влюбленным, вплетаясь в венок для деву ч каштановыми волосами".

Иногда в рассказе фигурирует цифра три.

Далее автор описывает то, что происходит в ее доме.

"В половине восьмого пара в соседней комнате затеяла ссору. Жилец в комнате этажом выше пытался извлечь "ля" из своей флейты. Во дворе стали разгружать один за другим три угольных фургона - единственная звуковая симфония, которой может позавидовать граммофон. Кошки на заборе медленно отступили к Мукдену".

При Мукдену происходили военные действия во время Русско - японской войны 1904 - 1905 гг.

Приехал Уолтер и автор показывает роль городов его малой прозе.

"-Нью - Йорк - городок довольно вместительный, - ответил Уолтер Франклин".

В этом эпизоде он говорит, что Нью - Йорк городок, а не город.

Через меню ресторана он узнал у хозяина, где она живет".

"-Это кривое заглавное "М" у твоей машинки я где хочешь узнаю, - сказал Уолтер".

"Между "Капустой красной и "Зеленым фаршированным перцем" стояло:

Милый Уолтер С Лимонным Соком".

Вот, что делает с человеком: "Порционно Весна".