Найти в Дзене
Аландр Менеджмент

С 1 марта бизнесу придётся говорить по-русски

Мы уже перестроились. И вот почему это важно.
С 1 марта вступают в силу новые требования к использованию русского языка в публичной коммуникации бизнеса. Вывески, витрины, указатели, рекламные сообщения — всё, что видит клиент, должно быть на русском.
Иностранные слова не запрещены. Но русский текст обязан быть равным по размеру, цвету и заметности.
Для кого-то это формальность. Для нас — реальное действие.
Мы больше не Alandr Management Group. Теперь мы — Аландр Менеджмент. Почему всё серьёзнее, чем кажется
Российский бизнес давно разговаривает на смеси английского и маркетинговых клише:
С 1 марта такие слова нужно либо переводить, либо визуально уравнивать с русской версией. А это уже не про шрифт. Это про:
Что изменится для рынка
1. Пересборка «западного» имиджа
Многие бренды выстраивали образ через англоязычные названия. Это воспринималось как знак статуса и международности.
Теперь ценность придётся объяснять иначе. Просто латиница больше не создаёт премиальность.
2. Дополнитель

Мы уже перестроились. И вот почему это важно.
С 1 марта вступают в силу новые требования к использованию русского языка в публичной коммуникации бизнеса. Вывески, витрины, указатели, рекламные сообщения — всё, что видит клиент, должно быть на русском.
Иностранные слова не запрещены. Но русский текст обязан быть равным по размеру, цвету и заметности.
Для кого-то это формальность. Для нас — реальное действие.
Мы больше не
Alandr Management Group. Теперь мы — Аландр Менеджмент.

Почему всё серьёзнее, чем кажется
Российский бизнес давно разговаривает на смеси английского и маркетинговых клише:

  • open
  • sale
  • management
  • consulting
  • group
  • loft
  • coffee
  • bar


С 1 марта такие слова нужно либо переводить, либо визуально уравнивать с русской версией. А это уже не про шрифт. Это про:

  • корректировку брендбуков
  • обновление вывесок
  • переработку сайтов
  • пересмотр рекламных материалов
  • юридическую проверку коммуникаций
    И всё это — в ограниченные сроки.


Что изменится для рынка
1. Пересборка «западного» имиджа
Многие бренды выстраивали образ через англоязычные названия. Это воспринималось как знак статуса и международности.
Теперь ценность придётся объяснять иначе. Просто латиница больше не создаёт премиальность.

2. Дополнительные расходы
Замена вывески — это не замена файла в макете. Это производство, монтаж, согласования.
Для малого бизнеса это может стоить от 50 000 до 300 000 ₽. Для сетевых компаний — кратно больше.

3. Новые юридические нюансы
Товарные знаки остаются. Юридические наименования компаний тоже.
Но вся потребительская коммуникация должна соответствовать требованиям закона.
То есть бренд может быть зарегистрирован на английском, но информация для клиента — только на русском.
Это создаёт новые зоны ответственности и потенциальные риски.

Что сделали мы
Мы не стали ждать разъяснений и штрафов.
Мы адаптировали бренд заранее:
Alandr Management Group → Аландр Менеджмент.
Потому что бренд — это не латинские буквы. Это доверие, экспертиза и результат.
Если компания цепляется за форму и игнорирует среду, она теряет гибкость. А вместе с ней — конкурентоспособность.

Что стоит сделать бизнесу уже сейчас
Провести аудит всех точек контакта с клиентом
Проверить вывески и визуал
Пересмотреть digital-коммуникации
Обновить брендбук
Заложить бюджет на изменения
Самая рискованная стратегия сейчас — ничего не менять.

Главный вывод
Этот закон — не столько про язык, сколько про адаптивность.
Одни будут воспринимать изменения как ограничение. Другие используют их как повод обновить позиционирование и усилить бренд.
Рынок не остановится. Он просто перераспределится.
И выиграют те, кто умеет быстро перестраиваться.