Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Да что с ними не так?!

Что точно поможет наладить контакт с иностранцами - и это не язык!

В современном мире, даже если мы не планируем поездки в другие страны, международная среда всё равно находится от нас на расстоянии нескольких действий в телефоне. С детства нам говорили, что знание языка открывает многие двери и является основным средством общения с людьми других культур и национальностей. И это правда. Но не вся. Помимо языка, для комфортного межкультурного общения важно понимать и наши различия: в отношении к дистанции, времени, иерархии, в том, как мы привыкли общаться с незнакомцами –тепло и с улыбкой или, наоборот, выдерживая нейтральный тон. Моя сегодняшняя рекомендация – книга Эрин Мейер «Карта культурных различий» (The Culture Map). Хотите наконец понять, «что с ними не так»? Эта книга действительно помогает увидеть невидимые барьеры межкультурного общения. Мейер предлагает 8 понятных шкал (коммуникация, критика, лидерство, несогласие и др.), которые помогают системно анализировать различия между культурами. Я, например, спустя много лет благодаря этой книге п
Иллюстрация из открытых источников
Иллюстрация из открытых источников

В современном мире, даже если мы не планируем поездки в другие страны, международная среда всё равно находится от нас на расстоянии нескольких действий в телефоне.

С детства нам говорили, что знание языка открывает многие двери и является основным средством общения с людьми других культур и национальностей.

И это правда. Но не вся.

Помимо языка, для комфортного межкультурного общения важно понимать и наши различия: в отношении к дистанции, времени, иерархии, в том, как мы привыкли общаться с незнакомцами –тепло и с улыбкой или, наоборот, выдерживая нейтральный тон.

Моя сегодняшняя рекомендация – книга Эрин Мейер «Карта культурных различий» (The Culture Map).

Хотите наконец понять, «что с ними не так»? Эта книга действительно помогает увидеть невидимые барьеры межкультурного общения.

Мейер предлагает 8 понятных шкал (коммуникация, критика, лидерство, несогласие и др.), которые помогают системно анализировать различия между культурами.

Издание на английском языке. Иллюстрация из открытых источников
Издание на английском языке. Иллюстрация из открытых источников

Я, например, спустя много лет благодаря этой книге поняла, почему наш коллега из Финляндии при решении простых организационных вопросов – получить ноутбук, телефон – писал напрямую топ-менеджменту, игнорируя все уровни иерархии и зоны ответственности, да ещё и ставя в копию пол-офиса.

Стоит ли говорить, что русскими коллегами это было воспринято как демонстрация связей.

Издание на русском языке. Иллюстрация из открытых источников
Издание на русском языке. Иллюстрация из открытых источников

Книга написана легко, остроумно и при этом насыщена живыми примерами.

Однозначно – обязательно к прочтению!

Если статья была полезна для вас, подписывайтесь на мой канал о межкультурной коммуникации «Да что с ними не так?!» в Телеграм

Пишу о межкультурной коммуникации для жизни и бизнеса. Делюсь личными примерами, практическими инструментами и рабочими лайфхаками, которые помогают договориться с кем угодно и чувствовать себя как дома в любом уголке мира (https://t.me/cultural_wave)