? У Грамоты.ру вышла статья об изменениях в великом и могучем. Там много всего, но больше всего мне понравился раздел про проявления аналитизма. ❓ Сейчас объясню: в синтетизме грамматика зашита внутрь слова. Например, "я пойду" или "I will go". У нас внутри слова есть показатели будущего времени, а у англичан для этого нужен "will". 🐈⬛️ Отказ изменять фамилии по падежам: то, что кончается на гласные, теперь люди не хотят склонять, например, Журба. Иногда и всяких "Грицюков и Гребенюков" отказываются изменять в мужском роде. 🌊 Широкое распространение аналит. прилагательных (они выполняют функцию определения, но не изменяются сами): бизнес-центр, интернет-портал и т.д. 📍Отказ менять топонимы на "о": как редактор я сталкивалась со странной ситуацией. По логике, конечно, в Щёлкове, но мне "накидывали в панамку" местные, что только в "Щёлково". И это общая практика, не уникальный случай. И бедные редакторы, сужу по своему опыту, не знают, куда деваться: по правилам — "в Медведкове"