Найти в Дзене
СПбГУ

От страха до успеха: как студентка адаптировалась на новом месте

«Первый раз, когда я успешно заказала кофе на русском без того, чтобы кассир перешёл на английский, был похож на открытие нового уровня в игре. Кому-то это покажется незначительным, но для меня это огромное достижение на пути к великим свершениям». Переезд в другую страну, обучение на иностранном языке и первые зимние дни в Петербурге — всё это стало настоящим испытанием для Хелен бюрс Малусу, студентки третьего курса факультета журналистики СПбГУ, которая приехала из Кении. Когда я изучала университеты с сильными программами по журналистике, СПбГУ постоянно оказывался на первом месте. Это один из старейших и наиболее уважаемых вузов России, и я подумала: где, как ни в городе с такой богатой литературной и культурной историей, изучать журналистику? Кроме того, у России и Африки укрепляются связи, и я поняла, что понимание этой части мира даст мне уникальную перспективу в моей будущей карьере. Процесс подачи заявки потребовал большой подготовки, особенно потому, что я должна была доказа
Оглавление
«Первый раз, когда я успешно заказала кофе на русском без того, чтобы кассир перешёл на английский, был похож на открытие нового уровня в игре. Кому-то это покажется незначительным, но для меня это огромное достижение на пути к великим свершениям».

Переезд в другую страну, обучение на иностранном языке и первые зимние дни в Петербурге — всё это стало настоящим испытанием для Хелен бюрс Малусу, студентки третьего курса факультета журналистики СПбГУ, которая приехала из Кении.

Поступление оказалось непростым

Когда я изучала университеты с сильными программами по журналистике, СПбГУ постоянно оказывался на первом месте. Это один из старейших и наиболее уважаемых вузов России, и я подумала: где, как ни в городе с такой богатой литературной и культурной историей, изучать журналистику? Кроме того, у России и Африки укрепляются связи, и я поняла, что понимание этой части мира даст мне уникальную перспективу в моей будущей карьере.

Процесс подачи заявки потребовал большой подготовки, особенно потому, что я должна была доказать своё владение русским. Прежде чем поступить в Университет, я около года посещала языковые курсы, как в своей стране, так и в России, но ничто не подготовит вас к реальной жизни, пока вы не окажетесь здесь.

Период адаптации

Мама особенно переживала — беспокоилась о холоде, языковом барьере и о том, что я нахожусь далеко от дома. Но когда она увидела, как меня поддерживает Университет, на душе стало легче. Теперь любит рассказывать родственникам, что её дочь учится в Санкт-Петербурге.

Поначалу я чувствовала себя потерянной. Ведь в классе учителя говорят чётко, но на улице — в автобусе, в магазинах — люди общаются так быстро! Но разница между обращением на «вы» к незнакомому человеку и на «ты» — к другу, создаёт чувство уважения, которого не хватает другим языкам.

Мне очень помогло международное студенческое сообщество и китайские однокурсники. Они всё объясняли, помогали с переводами, звали на мероприятия, благодаря этому я почувствовала поддержку.

Поворотный момент

В первую зиму подруга Джанет пригласила встретить Новый год с ребятами из моей страны. Они отнеслись ко мне, как к родной сестре. Мы сидели за одним столом и ели барбекю по-кенийски вдали от дома.

Учёба и вдохновение

Мне нравится, что мы не просто изучаем теорию, а занимаемся настоящей журналистикой. Пишем статьи, снимаем репортажи, учимся редактировать материалы. Мои преподаватели действительно увлечены своим делом, многие из них сами работают в СМИ.

Благодаря разным точками зрения самые насыщенные обсуждения новостей рождаются с иностранными одногруппниками.

-2

Любимые места

Мне нравится Сад дружбы. Он находится недалеко от Университета, и в тёплое время года я хожу туда почитать или просто подумать. Там тихо и красиво. А ещё набережная Стрелки Васильевского острова — особенно в белые ночи она кажется волшебной.

Культура, привычки и кухня

Для всех нас общество и семья играют невероятно важную роль. Также сильны традиции рассказывания историй — в Кении мы передаём их устно, в России — через литературу. Я заметила, что кенийцы и русские поначалу могут быть сдержанными, но при ближайшем знакомстве становятся невероятно приятными.

Я поражена тем, как много праздников в России. Здесь отмечают Новый год с такой теплотой. А Масленица! Я и не знала, что есть целая неделя, когда люди повсеместно едят блины и творог. Кстати, это стало моим любимым блюдом. А пельмени напоминают мне кенийское самоса — другая форма, но похожая идея вкусной начинки, завёрнутой в тесто.

Советы для будущих иностранных студентов

Во-первых, будьте терпеливы к себе. Язык, погода, культура — в окружении многое меняется, так что испытывать трудности нормально. Во-вторых, соглашайтесь на приглашения, так вы налаживаете связи. В-третьих, находите своё сообщество — для меня это были другие иностранные студенты, в том числе несколько китайских одногруппников. И, наконец, научитесь любить чай. Он помогает во всём.