Бывало ли у вас такое: вы улыбаетесь, показываете безобидный жест, а в ответ получаете возмущенный взгляд или даже серьезный конфликт? В бюро переводов мы часто напоминаем клиентам: переводить нужно не только слова, но и жесты. Культурный код – штука тонкая. То, что для нас означает «окей» или «класс», в другой стране может быть равносильно грубому ругательству. Чтобы вы не попали в неловкую ситуацию, мы собрали 5 популярных жестов, с которыми стоит быть осторожнее. Для нас это символ того, что всё в порядке. Но будьте предельно внимательны в Бразилии и Турции. Там этот жест считается крайне вульгарным и оскорбительным намеком. А во Франции он и вовсе может означать «ноль» или «ничтожество», что вряд ли обрадует вашего собеседника. Кажется, это самый универсальный жест одобрения в соцсетях. Однако в Иране, а также в некоторых регионах Греции и Италии, этот жест воспринимается как агрессивное нецензурное послание. Если вы ловите машину или благодарите водителя таким образом в этих стран
🤫 «Ты меня понимаешь?»: 4 привычных жеста, которые за границей считаются оскорблением
11 марта11 мар
1 мин