Вспомните, как мы учили английский. Дикторы BBC. Идеальное американское произношение из курсов. Четкая, стерильная речь, где каждое слово звучит так, как написано в словаре. А теперь вспомните последнюю международную встречу, звонок с коллегами из другой страны или просто видео с турецким блогером. И честно признайтесь: вы понимали хотя бы половину? Это не потому, что вы плохо учили. Это потому, что английский, который мы учили, и английский, на котором говорит мир, — это два разных языка. Статистика сурова: на международных переговорах носители языка (native speakers) — в меньшинстве. Остальные говорят на Globish — глобальном английском, который давно уже не подчиняется нормам Оксфорда или Голливуда. Французский акцент, где все ударения съезжают на последний слог. Индийский английский с его певучей интонацией и специфическими звуками. Китайский, где [r] и [l] меняются местами. Бразильский, где слова бегут сплошным потоком. Ваш мозг, настроенный годами на идеальное произношение диктор
Английский больше не принадлежит англичанам. И это наша главная проблема
4 марта4 мар
73
1 мин