Всем привет! Сегодня на нашем лингвистическом разборе — слово, от которого веет ладаном, древними храмами и… странной историей с перепутанными буквами. Да-да, вы не ослышались. Наше слово «молиться» пришло к нам не в идеальной, отполированной молитвами форме, а слегка… перекошенным. Прямо как прабабушкин комод после переезда. Итак, все начиналось вполне прилично. В глубине индоевропейской прародины существовал корень *meldʰ-, означавший что-то вроде «умолять, просить, клянчить». От него, например, произошло: • Литовское malda («просьба») и maldýti («молиться»). • Хеттское māldi (означавшее что-то вроде «давать обет, нашептывать»). Представьте хетта, серьезно нашёптывающего что-то богам — вот это и есть древний пресс-релиз. • Немецкое melden («докладывать, заявлять»). То есть, по сути, «молиться» — это направлять официальный запрос на самый высокий уровень. В общем, праславяне взяли этот корень, немного его обкатали и получили глагол *molditi. Звучало солидно, основательно. «Я иду mold
«Молиться»: когда древние славяне делали «табуистическую опечатку»
19 апреля19 апр
15
2 мин