Найти в Дзене

Чатханы Доможакова поют…

2026 год в России объявлен президентом Годом единства народов России. Для нашего отдела, давно и плотно работающего с народами края, это просто благодатная почва. Этот год богат на юбилеи национальных писателей Енисейской Сибири. Первым из них стал хакасский писатель Николай Георгиевич Доможаков, 110-летний юбилей которого отмечается в этом году в Хакасии и по всей России. Хочу рассказать об этом удивительном поэте, прозаике и большом ученом-лингвисте. Много интересных фактов о нем нашла при подготовке «Литературной встречи», посвященной его юбилею. Начиная с точной даты рождения Николая Георгиевича. Ученые-литературоведы нигде не дают точной конкретной даты его рождения, в разных биографических источниках упоминаются: 15 февраля 1915, 20 января, 25 января, 12 июля, 29 декабря 1916 года. К сожалению, в личных документах, которые переданы при жизни самим писателем в Государственный архив Хакасской Республики, точная дата рождения не указана. Достоверно известно, что родился он в селе Хы

2026 год в России объявлен президентом Годом единства народов России. Для нашего отдела, давно и плотно работающего с народами края, это просто благодатная почва.

Этот год богат на юбилеи национальных писателей Енисейской Сибири. Первым из них стал хакасский писатель Николай Георгиевич Доможаков, 110-летний юбилей которого отмечается в этом году в Хакасии и по всей России.

Хочу рассказать об этом удивительном поэте, прозаике и большом ученом-лингвисте. Много интересных фактов о нем нашла при подготовке «Литературной встречи», посвященной его юбилею.

Начиная с точной даты рождения Николая Георгиевича. Ученые-литературоведы нигде не дают точной конкретной даты его рождения, в разных биографических источниках упоминаются: 15 февраля 1915, 20 января, 25 января, 12 июля, 29 декабря 1916 года. К сожалению, в личных документах, которые переданы при жизни самим писателем в Государственный архив Хакасской Республики, точная дата рождения не указана.

-2

Достоверно известно, что родился он в селе Хызыл-Хас Усть-Абаканского района Хакасии. Начальное образование получил в Райковской трёхклассной школе, окончив которую, вступил в колхоз «Чахсы Хоных» («Счастливая жизнь»). C 1931 по 1935 год он учился в Хакасском педагогическом училище, по окончании его, до 1938 года, он работал сельским учителем, позднее – инспектором областного отдела народного образования. Тогда же Николай Георгиевич участвовал в составлении учебников для хакасских школ, первый из которых — «Грамматика хакасского языка» — вышел в 1936 году, когда ему едва исполнилось 20 лет.

В начале 1938 года Доможаков принимал участие в создании Областного педагогического кабинета (впоследствии Институт усовершенствования учителей), преподавая одновременно в техникуме хакасский язык.

В 1939 году Николай Георгиевич поступил на историко-филологическое отделение Абаканского учительского института, который окончил с красным дипломом.

В 1941 году, в первые дни войны, Николай Доможаков пишет заявление о вступлении в действующую армию, но по состоянию здоровья его не берут на фронт. Осенью 1941 года он поступает в аспирантуру Института языка и письменности народов СССР Всесоюзной академии наук в Москве. По ночам он вместе с сотрудниками института дежурит на крышах и сбрасывает фугасные бомбы.

Н. Г. Доможаков стоял у истоков создания Хакасского научно-исследовательского института языка, литературы и истории, который возглавлял с 1944 по 1955 год. В 1949 году успешно защитив кандидатскую диссертацию «Кызыльский диалект хакасского языка», стал одним из первых в Хакасии кандидатом филологических наук. На протяжении всей своей жизни Доможаков преподавал в Абаканском педагогическом институте.

С 1948 года он — член Союза писателей СССР, в 1949 году создавший писательскую организацию Хакасии и возглавлявший её с 1949 по 1963 год.

Его поэтическая деятельность началась в 1935 году. Поэзия его, как и у многих национальных писателей и поэтов, тесно связана с фольклорными традициями хакасского народа. Далеко за пределами Хакасии известны сборники стихов «Улусы поют», «Год за годом», «Людям о людях», «Поет река Абакан». Он перевел на хакасский язык множество произведений русской и зарубежной классики: М. Ю. Лермонтова, Н. Г. Некрасова, М. Горького, Т. Г. Шевченко, М. В. Исаковского, К. М. Симонова, П. У. Бровки, У. Шекспира, Я. Райниса. Больше всего порадовал юных читателей Хакасии переводами сказок А. С. Пушкина.

Но вершины славы он достиг в прозе, написав в 1960 году роман «В далеком аале» («Ыраххы аалда»). Плодотворно трудился Николай Георгиевич и в драматургии, написав драму «Ах Тигей».

Доможаков внёс огромный вклад в развитие хакасской национальной культуры в целом, за что был награжден орденом Трудового Красного Знамени.

Имя Доможакова неоднократно увековечено: его родной школе присвоено имя «Доможаковская восьмилетняя школа» Усть-Абаканского района; установлена мемориальная доска на доме № 63 по проспекту им. Ленина в г. Абакане; Хакасской республиканской библиотеке (теперь это Национальная библиотека Республики Хакасия) было присвоено имя хакасского писателя, поэта, переводчика, ученого и общественного деятеля Н. Г. Доможакова; Национальная библиотека им. Н. Г. Доможакова инициировала проведение Доможаковских чтений.

-3

А ещё: в 2010 г. роман «В далеком аале» стал первым изданием «Золотой серии Хакасии», основанной Министерством культуры Республики Хакасия и Советом старейшин хакасского народа при финансовой поддержке Правительства Республики Хакасия; а в 2014 году в Хакасии была учреждена «Литературная премия имени Николая Доможакова» — за создание прозаических и публицистических произведений на русском или хакасском языке.

Земляки часто утверждали, что «Доможаков — хакасский Ломоносов» или «Николай Георгиевич — голова! Дом Советов!». Масштаб личности Н. Г. Доможакова переоценить невозможно, а плоды его творческих и научных трудов остаются актуальными и в наши дни — по им написанным учебникам до сих пор учатся, а книги его востребованы в библиотеках.

Характерная черта Доможакова — его безмерная любовь к науке и литературе. А каким же он был внешне? Хотелось бы представить живой образ талантливого учёного, поэта и писателя.

В № 6 журнала «Енисей» за 1977 год известный детский писатель, бывший директор Хакасского областного книжного издательства, Иван Пантелеев даёт весьма зримый образ Доможакова: «Плотный, скорее толстый, ниже среднего роста, плечи узкие, округлые; безбородое толстощёкое лицо; короткие жёсткие волосы, чёрные, в редких искринках седины. Никаких очков он, помнится, не носил, кажется, и не знал их совсем, хотя зрение было откровенно плохое; листок рукописи или книгу он обычно придвигал чуть ли не вплотную к глазам; читая про себя, шевелил нижней пухлой губой. Это позднее, когда зрение совсем ухудшится, он станет носить тёмные очки, чтобы оградить больные глаза от яркого света. Разговаривая, он заслонял рот маленькой и пухлой короткопалой рукой, словно стесняясь своего негромкого сиповатого голоса. Нет, внешне он никак не походил на поэта… В действительности же он оказался похожим… на самого себя».

Совсем иначе, с ироничной и довольно едкой критикой, описывает писатель Анатолий Чмыхало своё первое впечатление от знакомства с Доможаковым: «Передо мной сидел хан с широкоскулым и тёмным азиатским лицом. Брезгливо отвисшая нижняя губа, властный взгляд подслеповатых глаз. Живое изваяние, ждущее от подчинённых только молитв и низких, до земли, поклонов» («В царстве свободы», кн. 1, Красноярск, 2007). Анатолий Иванович сразу же определил характер и приклеил кличку – хан Муклай…

-4

Тем не менее, Доможаков не обижался на Чмыхало, считал, что это — «почётное прозвище», он обладал обязательным «для умных людей чувством юмора». Кстати, прозвище соответствовало характеру Доможакова: «восточная невозмутимость и власть, которую он крепко держал в руках». А позднее они с А. И. Чмыхало стали большими друзьями.

-5

Созданию романа предшествовали события, разрушившие жизненные ценности хакасского учёного и поэта. И самое трагическое из них – потеря жены Дуси, красивой молодой хакасочки, которую Николай Георгиевич очень любил. Он отправил её в один из подмосковных санаториев, но туда она не доехала: в Москве её обокрали и убили. Доможаков вылетел на похороны и горько плакал на её могиле. С тех пор лежит Дуся на одном из подмосковных кладбищ, приходит к нему во сне и просит снять камень с души... Потом навалились другие напасти: дочь Галя со скандалом ушла из дома. Семья распалась. И Доможаков запил «по-чёрному». Запои часто длились неделю и более.

Спас его от запоев именно Анатолий Иванович Чмыхало. убедив Доможакова вплотную заняться литературным трудом. Не поэзией — ведь стихи рождаются только по вдохновению, с приходом творческой музы, а именно — прозой, требующей неимоверного терпения, усидчивости, отказа от пагубных привычек. Посоветовал писать большого формата прозу – роман или повесть.

Доможаков никогда не писал прозу, прежде всего он был поэтом, издавшим уже девять поэтических сборников, по отзывам критиков и читателей — довольно неплохих. А вот получится ли из него прозаик? Но, дав слово — держи, и поэт с упрямством взялся за роман.

Роман о трудных годах становления Советской власти в хакасских степных аалах. И о контрреволюционной борьбе, о бандитских формированиях, возглавляемых двуличными «председателями аалсоветов», о многочисленных хакасских сеоках (родах) — койбалы, сагайцы, бельтыры, качинцы, кызыльцы, шорцы, — которые пытались отъединить Хакасию от России.

Роман Доможакова на русском языке первым напечатал журнал «Сибирские огни». Сергей Сартаков написал предисловие, в котором говорится: «…Роман написан сжато, с первых страниц приковывая к себе внимание стремительным развитием сюжетных линий, превосходными, впаянными в действие картинами природы, быта, яркими характеристиками». Он заметил также, что «перевод Г. Сысолятина, ёмкий и выразительный, помогает читателю глубже усвоить национальный колорит своеобразного письма Н. Г. Доможакова».

Первый хакасский роман, переведённый на русский язык, тиражом свыше двух миллионов экземпляров, с триумфом прошествовал по стране: четырежды вышел в крупнейших московских издательствах — «Художественная литература», «Современник», «Советская Россия», а также в Хакасском, Красноярском, Алтайском и Тувинском издательствах. Начиная с 1968 года, он выдержал четырнадцать изданий. По его мотивам Свердловская киностудия создала широкоэкранный цветной кинофильм «Последний год Беркута», который первыми посмотрели жители Хакасии. Читатели с восторгом приняли роман Николая Доможакова, хакасского учёного и писателя.

Открывается книга вступительной статьёй крупного знатока хакасской литературы и устного народного творчества, доктора филологических наук М. А. Унгвицкой. «Поэт необыкновенно чуток к звукам, к музыкальной стороне природы, к песням пастухов», — писала она. Он даже «в кипенье речек слышит переборы чатханов своей родимой стороны».

Писательница из Енисейска Антонина Малютина особо подчеркнула: «… главным в его творчестве всегда были Родина, родной край, верность которым он сохраняет всю свою жизнь».

Не стало Николая Георгиевича Доможакова в ноябре 1976 года. Последним он попрощался по телефону с Анатолием Чмыхало: «Я умираю, Толя… Прости за всё…»

«И умер. И не стало хорошего человека. Оказывается, всё так просто», — записал в дневнике Анатолий Иванович.

Таким он был — автор учебников родного языка, ставший одним из первых создателей хакасской письменности; автор поэзии о родной, мелодично звучащей чатханами, хакасской степи; и, главное, автор первого хакасского романа — незаурядного, выдающегося явления не только в хакасской, но и в российской литературе шестидесятых — начала семидесятых годов.

-6

Наталья Черникова, библиотекарь отдела на языках народов мира