Неожиданный поворот событий.
Мишель бродил по узким улочкам, недоумевая, зачем оказался здесь — и ещё больше удивляясь тому, что люди будто не замечают его, а те, кто замечают, реагируют странно.
Сначала он подумал, что просто никому не интересен — ведь он маленький.
Но очень скоро понял: его вообще не видят. Вернее — видят только надетые на нем доспехи.
Женщина с корзиной яиц ахнула и осенила себя крестом. Мальчишка, несший булки, выронил хлеб и убежал со всех ног. Собака, которая до этого облаивала всех прохожих, вдруг застыла и с воем убежала под лавку.— Что за странный народ… — пробормотал Мишель. — Вроде большие и сильные, а пугаются, как будто увидели привидение…
Он свернул в переулок и услышал скрип телеги. Возница, завидев «шагающие доспехи», вытаращил глаза и выдохнул:
— Да чтоб меня гоблины покрасили! Опять дух кузнеца шатается! И так хлестнул лошадь, что бочка с соленой рыбой вывалилась прямо под лапы медвежонка.
— Ну вот, — буркнул он. — Новые доспехи, теперь будут противно пахнуть!.
Возница не стал слушать и помчался прочь, бормоча молитвы.
Мишель пожал плечами и пошёл дальше. Отчаявшись с кем-нибудь познакомиться, он решил найти ту самую старую аптеку — она точно из этого времени! А там и знакомый старый попугай, который шептал ему советы — ведь они живут по триста лет.
Размышляя таким образом, он дошел до кузницы. Из дверей вырывались искры, и воздух звенел от ударов молота.
Мишель постучал:
— Простите, не подскажете, где здесь аптека?
Кузнец поднял глаза, увидел доспехи и побледнел.
— Святой Антоний, опять ты, Фридрих?!
Он плеснул водой и закричал:
— Исчезни, дух несчастного мастера! Уйди к своим наковальням!
Мишель в панике замахал руками:
— Я вовсе не дух, честное слово!
Кузнец нахмурился, но всё же заговорил:
— Был у нас когда-то мастер — Фридрих. Ковал мечи, что не тупились, и замки, что не ломались. А потом решил выковать вечные часы. Ударил по наковальне — и пропал вместе со своим молотом. С тех пор, если ночью кузница загорается без угля, значит, это Фридрих пробует вернуться.
Он увлёкся рассказом, размахивая руками:
— Говорят, теперь он ходит по городу — в доспехах, без лица, звон стоит повсюду…
И тут осёкся, глядя на Мишеля — в доспехах, без лица.
— …ой, мамочки, — прошептал кузнец, и, забыв обо всём, рванул обратно в кузню, роняя молот, ведро и даже подкову.
— Вот тебе и погулял, — вздохнул Мишель. — Теперь я ещё и легенда.
Он пошёл дальше, стараясь ступать тише (что в доспехах невозможно), когда вдруг сверху донёсся звонкий тук-тук! Медвежонок посмотрел в свой щит как в зеркало и увидел прямо на голове, на шлеме Сороку.
Она наклонила голову и заглянула ему прямо в забрало.
— Эй, живые доспехи, ты чего тут звенишь, как карета без колёс?
Мишель растерялся.
— А ты кто?
— Та, кто всё видит, всё знает и иногда что-нибудь берёт! Но тебе повезло — сегодня я добренькая.
Она покрутила хвостом, оценила его с головы до ног:
— Ну надо же! А внутри-то кто? Привидение? Кузнец? Или просто ведро на лапах?
— Я… я медвежонок, — тихо ответил Мишель.
— Медвежонок в консервной банке! — хохотнула она. — Вот это я понимаю эксклюзив! И куда же ты, блестящий, направляешься?
— Хочу найти аптеку, — сказал он.
— Аптеку? Ха! Там сидит один важный попугай, всех учит, как правильно жить. Пойдём, отведу, пока ты кого-нибудь не довёл до обморока.
Сорока вспорхнула, а Мишель, звеня, пошёл следом.
— Ты хоть тихо ходить умеешь? — спросила она.
— Нет, плохо получается, но стараюсь.
— Ну ладно, — усмехнулась она, — хоть один скромный в этом городе.
И под её болтовню они добрались до старой аптеки — туда, где Томаш уже ждал “железное привидение”.
Та же вывеска, те же окна и те же баночки со змейками и травами. В углу, среди полумрака, сидел тот же большой серый попугай с перьями, похожими на потёртый бархат.
Говорят, что Арчибальд появился в аптеке города никто и не помнит, когда. Старый аптекарь Альберт Майер получил его в подарок от моряков, вернувшихся из дальних тропических морей. Тогда попугай был ещё молод и болтлив, но с годами стал хранителем тишины и знаний.
Он пережил всех аптекарей, слышал голоса на латыни и немецком, а теперь тихо на них что-то шепчет своим друзьям, старым флаконам. Говорят, что каждое утро он произносит слово “Elixir Tempus”, и от этого в аптеке время делает шаг назад.
Арчибальд знает все тайные рецепты от одиночества, тоски и бессонницы. Иногда вечером, если войти в аптеку совсем тихо, можно услышать, как он напевает старинную мелодию — ту самую, что моряки пели, везя его по холодному Балтийскому морю.
А те, кто заглянет в его глаза, говорят, что там отражается всё, что когда-либо происходило в этом городе.
Попугай повернул голову в сторону Мишеля и пробурчал с важным видом: — О! Наконец-то, соизволил прийти! Гуляет по городу, когда у нас тут такое происходит.
— Да будет тебе, старый ворчун, сказал худенький лохматый мальчишка, выходя из тени прилавка.
— Я Томаш и я тебя очень ждал.
И Томаш принялся рассказывать, что же случилось.
Он говорил быстро, сбиваясь от волнения. Объяснял, как Министр Времени забрал все часы — у мастеров, у простых людей, даже у самого короля.
«Он сказал, что теперь только он знает, который час, и без его разрешения стрелки не двинутся, — сказал Томаш. — А потом запер короля в собственном дворце и уверил, что его правление теперь будет вечным».
Мишель слушал, затаив дыхание.
— Украсть время у целого города! — прошептал он. — Это нельзя так оставить…
— Мы пытались, — горько усмехнулся Томаш. — Но никто не смел сопротивляться. У всех часы отобрали. А мой отец пропал…
— А если завести главные часы на башне? — осторожно сказал Мишель.
Томаш вскинулся:
— Тогда всё вернётся. Но… туда не попасть. Башню охраняют. А чтобы завести часы, нужен особый ключ.
Попугай встряхнул перья:
— И ключ этот у самого министра. Носит на поясе, будто это украшение! И еще его охраняют дюжины стражников!
Сорока довольно щёлкнула клювом:
— Ну, значит, нужна я. Для таких дел я создана.
Томаш, оживившись, принёс старую карту города.
— Смотрите, — он разложил её на аптечном прилавке. — Вот дворец. Вот башня. Между ними — улицы, а под ними — старые подземные ходы. Но многие завалены или полны ловушек.
Он задумчиво чертил углём линии.
— Надо знать, какие из них ещё существуют.
Попугай кивнул.
— Для этого вам нужен проводник.
Он важно обвёл всех взглядом, поднял перо, как дирижёр палочку, и торжественно произнёс:
— И я знаю, кто это.
Мишель насторожился:
— Кто?
— Мадам Крыса Клотильда, — заговорщицки сказал Попугай.
— Повелительница подземных ходов, хозяйка трёх придворных дам и единственное существо, которое знает все пути под этим городом.
Сорока прыснула:
— О, эта дама! Её лучше не злить, особенно если ты ей не принес чего-нибудь засохшего и вкусного.
— Но без неё вы не дойдёте до башни, — серьёзно сказал Попугай. — И только она знает, где прячется выход из подземелья прямо ко входу башни с часами.
Томаш задумчиво посмотрел на Мишеля:
— Значит, решено. Ключ достанет Сорока. Мадам Крыса поведёт нас по ходам. А я заведу часы.
Мишель кивнул.
— А решётку на башне… попробую открыть я.
— Ты? — удивился Попугай.
— В отеле, откуда я пришёл, в старых часах была записка. В ней были слова, — он нахмурился, вспоминая, — непонятные, но звучали как… «Один из пяти, Темпус”. Словом “Темпус” я и открыл решетку в подвале отеля.
Все переглянулись. Попугай, подняв крыло, медленно произнёс:
— Тогда у нас есть всё, что нужно. Осталось только одно — найти мадам Крысу.
И в тот же миг где-то под полом послышался лёгкий топот крошечных лап, потом тихий смешок и шелест юбок.
Сорока наклонила голову:
— Кажется, она уже идёт.
Все замерли…
Какую роль в этой истории сыграет каждый из героев? И какие секреты хранит городское подземелье?
Если вам хочется узнать, что будет дальше, можно подписаться — все приключения храброго медвежонка Мишеля появляются здесь.
Если эта глава вам откликнулась, буду благодарна за ❤️ — так я понимаю, что история вам нужна.
👉 Читать дальше. Глава 5. Подземное королевство https://dzen.ru/a/aaKZq_jT2FWpw23T