Подборка "Духоведение Рудольфа Штайнера".
Путь к посвящению или как достигнуть познания высших миров. (Выдержки, продолжение).
Развитие душевного тела дает человеку возможность восприятия сверхчувственных явлений. Но кто желает действительно разобраться в этом мире, тот не должен останавливаться на этой ступени развития. Недостаточно одной подвижности лотосов. Человек должен быть в состоянии самостоятельно и в полном сознании управлять и владеть движением своих духовных органов. Иначе он сделался бы игрушкою внешних сил и могуществ. Чтобы не стать такой игрушкой, ему необходимо приобрести способность внимать так называемому "внутреннему слову". Для этого должно быть развито не только душевное тело, но также и эфирное.
Эфирное тело является как бы промежуточной ступенью между физическим и душевным. Обладая способностями ясновидения, можно при полном сознании отвлечься от восприятия физического тела. Если хотят наблюдать эфирное тело само по себе, то надо посредством подобного же упражнения внимания погасить в своем восприятии также и явления душевного тела. Кто способен наблюдать его, познакомится с таким цветом, которого собственно не существует для чувственного наблюдения. Ближе всего можно сравнить его с окраской молодого цветка персика.
Частицы эфирного тела находятся в постоянном движении; бесчисленные потоки проходят через него со всех сторон. Благодаря этим потокам поддерживается и управляется его жизнь. Потоки и движения в эфирном теле совершенно независимы от воли и сознания человека. Поэтому, на известной ступени развития, необходимо, чтобы к независимым от сознания потокам и движениям эфирного тела присоединить и такие, которые человек сознательно вызывает сам…
...В процессе своего развития, если ученик выполняет все данные ему указания, в эфирном теле появляются течения и движения, находящиеся в гармонии с законами мирового развития. Когда мышление ученика становится до известной степени сконцентрированным в одной точке, которая будет находиться в полной его власти, в голове создается предварительное сосредоточение для течений эфирного тела.
Когда центр в голове достигнет известной устойчивости, он передвигается книзу, в область гортани. Движения эфирного тела начинают исходить из этой области и освещать астральное пространство вокруг человека. Излучения, исходящие из гортани, принимают форму кругообразных потоков, из которых некоторые восходят к двулепестковому лепестку лотоса, чтобы оттуда волнообразными потоками направиться вдоль обеих рук. Ученик становится способным поворачивать свое эфирное тело во все стороны.
Потоки эфирного тела расходятся в тончайшие разветвления, образуя род сплетения, которое становится сетеобразной оболочкой для всего эфирного тела. Теперь все воздействия извне должны пробегать по сложным сплетениям этого тонкого покрова. Благодаря этому человек становится чувствительным к этим извне притекающим потокам. При помощи определенных упражнений в сосредоточении и медитации наступает время и для создания центра всей системы токов и движений в области сердца. При этом достигается та ступень, на которой человек получает дар "внутреннего слова".
С этого времени все вещи получают для ученика новое значение. Они становятся до известной степени доступными в своей внутренней сути, они начинают говорить человеку о своем настоящем содержании. Теперь ученик может непосредственно знать, что такой человек, как Будда, высказывали не свои личные откровения, а те, что проникли к нему из внутренней сути самих вещей. Многочисленные повторения в его речах соответствуют известным ритмическим движениям в эфирном теле.
Самое незначительное действие, самое легкое мановение руки уже есть нечто, имеющее значение, и все дело в том, чтобы сознавать это значение и приводить его к единству во всех деятельностях своей обыденной жизни. При развитии эфирного тела ученик может увидеть образы высшего мира. Образы от минералов, растений и даже животных имеют свойства меняться под влиянием воли, мысли или чувства человека. Но есть и такие образы, которые почти совершенно изъяты из круга человеческого влияния.
Природу этих не поддающихся влиянию образов ученик может себе объяснить, только наблюдая самого себя. И тогда он найдет, что именно эти образы сотворены им самим. Все, что сам он делает, хочет, желает и т.д., находит себе выражение в этих образах. Для высшего познавания собственный внутренний мир становится частью, продолжением мира внешнего. На этой ступени развития для ученика наступает момент победы над "иллюзией своего личного "я".
При вступлении в этот мир нужно усвоить себе совершенно новый способ суждения. Все содержание его представляет собою как бы зеркальное отражение своего действительного вида. Желание, касающееся чего-либо внешнего, выступает в виде образа, двигающегося к тому, кто это желание испытывает. Страсти, пребывающие в низшей природе человека, могут принимать животные формы или сходные с ними, кидающиеся на самого человека. Развивающийся ученик найдет в себе мужество и силу, чтобы правильно отнестись к этому явлению. Люди, недостаточно познавшие свою внутреннюю суть, не узнают себя в своем собственном отраженном образе и посчитают его за чуждую действительность.
Правильный доступ к высшим мирам идет через самопознание и верное суждение о своей собственной сущности. После этого настает время для действительного проявления двулепесткового цветка лотоса. В связи с его движением для человека является возможность привести свое высшее "я" в соотношение с высшими духовными Сущностями и понять, что оно образует с ними единое целое. На этой ступени высшее "Я", дремавшее до сих пор в человеке как бессознательный зародыш, рождается для сознательного бытия. Это есть рождение в духовном мире.
Ученик увидит также, как низшее "я" возникает из высшего мира, и это показывает ему, что его высшая природа переживает низшую. И это означает не что иное, как опытное понимание учения о воплощении (инкарнации) высшего "я" в низшее, истекающего из собственного познавания. Ученик научится познавать закон своей жизни, свою карму. Он увидит, что его низшее "я", проявляющее в настоящее время свое бытие - только одна из форм, в которые облекается его высшее существо. И он убеждается в возможности, исходя из своего высшего "Я", работать над собой, чтобы становиться все совершеннее и совершеннее.
И лишь теперь он может убедиться в огромности различия ступеней человеческого совершенства. Увидит, что учения и действия "высших людей" происходят вследствие воздействия высших миров. Если ранее ученик достиг веры, построенной на основах разума и здравого мышления, то теперь на место этой веры выступает полное знание и ничем непоколебимая уверенность. Теперь ученик может постепенно подготовляться к тому, чтобы посредством исходящих из его эфирного тела токов управлять высшим элементом жизни, так называемым "огнем Кундалини", благодаря чему он может достигнуть высокой степени свободы от своего физического тела…
Продолжение . . . Предыдущая стр. . . . . Путь ученичества. Начало.