Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Книга заклинаний

Срочная телеграмма. Почему мисс Коул пришлось прервать погоню • Детектив мисс Коул

Либби и Сэм просидели в кафе до самого вечера, обсуждая план действий. Решено было, что завтра утром они сядут на пароход до Александрии, а оттуда доберутся до Каира. Сэм уже нашёл знакомого капитана, который согласился взять их на борт без лишних формальностей — за отдельную плату, разумеется. — В Египте у меня тоже есть связи, — говорил Сэм, рисуя пальцем на запотевшем стакане. — Там много американцев после войны осело. Кое-кто должен помнить меня по Чикаго. — А если Уинтроп и его люди уже уехали? — Не должны. Я узнавал — все пароходы в Египет на этой неделе забиты. Ближайший свободный рейс только послезавтра. Значит, они либо ждут, либо ищут другой путь. Либби чувствовала, как адреналин разгоняет кровь. Она была так близко к разгадке. Ещё немного — и она найдёт Уинтропа, а через него, возможно, выйдет на след Артура Блэка. Но судьба распорядилась иначе. Утром, когда они с Сэмом уже собирали вещи в гостинице, портье постучал в дверь и вручил Либби телеграмму. Она развернула её дрожащ

Либби и Сэм просидели в кафе до самого вечера, обсуждая план действий. Решено было, что завтра утром они сядут на пароход до Александрии, а оттуда доберутся до Каира. Сэм уже нашёл знакомого капитана, который согласился взять их на борт без лишних формальностей — за отдельную плату, разумеется.

— В Египте у меня тоже есть связи, — говорил Сэм, рисуя пальцем на запотевшем стакане. — Там много американцев после войны осело. Кое-кто должен помнить меня по Чикаго.

— А если Уинтроп и его люди уже уехали?

— Не должны. Я узнавал — все пароходы в Египет на этой неделе забиты. Ближайший свободный рейс только послезавтра. Значит, они либо ждут, либо ищут другой путь.

Либби чувствовала, как адреналин разгоняет кровь. Она была так близко к разгадке. Ещё немного — и она найдёт Уинтропа, а через него, возможно, выйдет на след Артура Блэка.

Но судьба распорядилась иначе.

Утром, когда они с Сэмом уже собирали вещи в гостинице, портье постучал в дверь и вручил Либби телеграмму. Она развернула её дрожащими руками и побледнела.

«Отец в больнице. Тяжёлое состояние. Возвращайся срочно. Райли».

— Что случилось? — встревожился Сэм, увидев её лицо.

— Отец, — выдохнула Либби. — В больнице. Мне нужно в Лондон.

— Но как же Египет? Уинтроп?

— Я не могу бросить отца, — Либби уже лихорадочно собирала вещи. — Если с ним что-то случится, я себе не прощу. Уинтроп подождёт. А отец... может не подождать.

Сэм понимающе кивнул.

— Я поеду с вами. В Египет можно и потом.

— Нет, — твёрдо сказала Либби. — Вы оставайтесь здесь. Следите за Уинтропом. Узнайте, куда они направятся, на какой пароход сядут. Я вернусь, как только смогу.

— Либби, одна в Египет я вас не пущу. Это опасно.

— Тогда ждите меня здесь. Неделю, максимум две. Я управлюсь.

Сэм хотел спорить, но, увидев её решительное лицо, сдался.

— Ладно. Я останусь. Но если через две недели вас не будет, я сам приеду в Лондон и привезу вас обратно силком.

— Договорились.

Через час Либби уже мчалась в поезде на север. Мысли путались. Что с отцом? Почему так внезапно? Ведь когда она уезжала, он был вполне здоров, только жаловался на усталость.

В Лондон она прибыла поздней ночью и сразу помчалась в больницу. Райли ждал её в приёмном покое — усталый, осунувшийся, с тёмными кругами под глазами.

— Что случилось? — выдохнула Либби, хватая его за руку.

— Сердечный приступ, — тихо сказал Райли. — Сильный. Врачи говорят, что, возможно, не выкарабкается.

Либби рванула к палате, но Райли удержал её.

— Сейчас нельзя. Он спит. Ему дали лекарства. Завтра утром... тогда и поговорите.

Всю ночь Либби провела в больничном коридоре на жёстком стуле. Она не спала, не плакала, просто сидела и смотрела на дверь палаты, за которой боролся за жизнь её отец.

Утром её впустили. Генри Коул лежал на высокой больничной койке, бледный, с трубочками в носу и капельницей в руке. Увидев дочь, он попытался улыбнуться.

— Либби... девочка моя... прости, что испортил тебе путешествие.

— Молчи, папа, — Либби опустилась на стул рядом, взяла его холодную руку в свои. — Всё будет хорошо. Ты поправишься.

— Не знаю, — прошептал Генри. — Сердце уже не то. Но я должен тебе кое-что сказать. Пока не поздно.

— Не надо, папа. Потом.

— Потом может быть поздно. — Он сжал её руку с неожиданной силой. — Я не всё тебе рассказал. Про кинжал, про Орден, про Блэквуда. Есть ещё кое-что. Самое важное.

— Что? — Либби наклонилась ближе.

— Третий артефакт... чаша... я знаю, где она. — Генри закашлялся, лицо его побледнело ещё сильнее. — Она... в Египте. В Каире. У человека, которому я доверял когда-то. Если Блэквуд или Орден узнают...

— Не узнают, — перебила Либби. — Блэквуд в тюрьме.

— У Ордена длинные руки, — прошептал Генри. — Они есть везде. Даже в тюрьме. Будь осторожна, дочка. И если со мной что-то случится... найди чашу раньше них. Не дай им собрать все три.

Он закрыл глаза и, кажется, задремал. Либби сидела рядом, держа его за руку, и думала о том, как переплелись судьбы — её отца, лейтенанта Блэка, Уинтропа, всех этих людей. И о том, что Египет теперь не просто возможная цель, а необходимость.

Если вы почувствовали магию строк — не проходите мимо! Подписывайтесь на канал "Книга заклинаний", ставьте лайк и помогите этому волшебству жить дальше. Каждое ваше действие — словно капля зелья вдохновения, из которого рождаются новые сказания.

📖 Все главы произведения ищите здесь:
👉
https://dzen.ru/id/68395d271f797172974c2883