Найти в Дзене
Camerton.web

Женский букет к 8 Марта

Дорогие женщины! Поздравляем вас с 8 Марта — праздником весны, красоты и вдохновения. Пусть в вашей жизни всегда будет тепло, внимание близких, радость и уверенность в завтрашнем дне. Пусть каждый день приносит улыбки, а мечты легко становятся реальностью. Счастья вам, любви и настоящего весеннего
настроения! 🌸 Символически точно: вместе — живописно-сочно изображает жизнь, мощно вместив модель её в четырёхгранник четверостишия: Река течет и там, где не должна бы течь,
сквозит, струясь, в переплетеньях веток.
Путь в гору, как возвышенная речь,
путь под гору — два слова напоследок. Т. Жирмунская компоновала стихи с
мускульной силой, но вместе — с той полётностью, что напоминает
природное изящество бабочки. Каждое стихотворение развивается на
свободном дыхании, сквозном лиризме, не нуждающемся в искусственном
усложнении, завихрённых придаточных…
Ощущения эмиграции связаны и с истолкованием истории оной: совмещая разное, поэт добивается большего эффекта: Эмиграция — такая суета,

Дорогие женщины! Поздравляем вас с 8 Марта — праздником весны, красоты и вдохновения.

Пусть в вашей жизни всегда будет тепло, внимание близких, радость и уверенность в завтрашнем дне. Пусть каждый день приносит улыбки, а мечты легко становятся реальностью. Счастья вам, любви и настоящего весеннего
настроения! 🌸

Символически точно: вместе — живописно-сочно изображает жизнь, мощно вместив модель её в четырёхгранник четверостишия:

Река течет и там, где не должна бы течь,

сквозит, струясь, в переплетеньях веток.

Путь в гору, как возвышенная речь,

путь под гору — два слова напоследок.
Жирмунская, Тамара Александровна
Жирмунская, Тамара Александровна

Т. Жирмунская компоновала стихи с
мускульной силой, но вместе — с той полётностью, что напоминает
природное изящество бабочки. Каждое стихотворение развивается на
свободном дыхании, сквозном лиризме, не нуждающемся в искусственном
усложнении, завихрённых придаточных…

Ощущения эмиграции связаны и с истолкованием истории оной: совмещая разное, поэт добивается большего эффекта:

Эмиграция — такая суета,

в суете проносишь ложку мимо рта,

не упомнишь ни дворцов, ни базилик,

как насмешка над родным, чужой язык.Эмиграция идейною была,

била в «Колокол», во все колокола.

Эмигрантом был и сам великий Дант.

Измельчал наш престарелый эмигрант.

Не столько ностальгия, сколько элегическая правда: сложная, делающая душу ещё более слоёной, постоянно вибрирующей.

Хрусталём расколота проклятая ночь, и стих, посвящённый жути германского
события, разрывает собой пространство, словно — такая двойственность, —
ставя защитный щит против возможного повторения:

Бить, сокрушая, зеркала,

бить стекла — окна и витрины...

Толпа, зверея, прокляла

иуд — они одни повинныв том, что нищает бедный люд,

жиреют толстосумы. Немцы

на горбоносых спину гнут.

Всем заправляют иноверцы.

Её стихи мускулисты, своеобразно-поджары.
Мощно работают глаголы, словно выходя порой на первый план и организуя
текстовое пространство по-своему. Метафизика прорастает своеобразно —
сквозь полёт, сквозь ощущение громоздкости пространства, предваряющего
совершенно другое, бездной неведомое:

Вернулась я.

Угрюмый быт

Опять велит впрягаться рикшей,

Опять завалами грозит

Душе, недавно воспарившей.Но та жива.

С недавних пор

Есть у неё своя опора:

Простор Оби, тайги простор —

Предвестник вечного простора.

В простоте — высокая подлинность верных формул бытия.

Своё бытие живописала Жирмунская — тонко и нежно, сквозяще-лирично и
метафизически; своё, узнаваемое, оставив световое словесное богатство.

***

Изольда Извицкая
Изольда Извицкая

Трагедии в её жизни было больше:
превалировала, едва ли заражая кого-то. Марютка, исполненная Извицкой в
«Сорок первом», поражала — естественностью в том числе — естественностью
жестокости. Контраст его и её — персонажей — был велик: как страшно
полыхало убийство, как невероятно завязывалась любовь.

Как играла, вибрируя разнообразием в пределах одной роли Извицкая…

У неё не много ролей.

Она, выпав из обоймы, стала пить, умерла от голодания…

Марютка остаётся в истории, в истории кино, в истории искусства.

***

Ирина Алфёрова
Ирина Алфёрова

Феноменальная её красота.

И Даша из эпопеи должна быть именно такой: испускающей токи, нежно
сияющие, чтобы проницали, пропитывали мир, снижая в нём уровень
агрессии, тем более что сейчас всё развернётся, мир вразнос пойдёт,
закачается.

Со старших классов почувствовала в себе игру: должно быть — феноменальное ощущение, зов, прощупывание дара.

Алфёрова училась в ГИТИСЕ.

Алфёрова, сыграв Дашу, получила всесоюзную известность, укрепившуюся
Констанцией Бонасье: великолепно-водевильной, трагической, коли глянуть в
корень, ибо смерть…

Ну, понятно. Музыкальность и лёгкость фильма словно отрицали трагизм: и
сияние глаз Алфёровой способствовали этому. Театр бушевал.

Валя из «В списках не значился» давала образу стойкость, перевитую ленточками нежности. Старорусская цельность.

Сказ о Буслаеве и потом мини-сериал «Ермак»: краски, используемые Алфёровой, играют своеобразной тишиной.

Образы святости словно растворяются на заднем плане.

И лучатся, лучатся глаза актрисы, словно преобразуя мир теплом.

***

Лайза Минелли в роли Салли Боулз в фильме «Кабаре», 1972
Лайза Минелли в роли Салли Боулз в фильме «Кабаре», 1972

Жаркий задор, исходящий от неё, кураж,
заносящий на немыслимый этаж жизни, энергия, брызжущая солнечно: сладко
становилось зрителям от оных брызг. «Кабаре» прорежет мир зловещим
колоритом: и подбористые парни в соответствующих одеждах, стройно
сообщая песней о том, что завтра им будет принадлежать весь мир,
вызывают неприятный холодок в сердце.

Но Минелли вершит свою жизнь: упоительна
она, личная, пусть вокруг горы рушатся; упоительна и затягивает: и
роскошное пение, взявшее корнем деньги, завораживает, как мираж.

Всё распадётся.

Лица разъезжаются, Минелли остаётся Минелли: с неправильными, казалось
бы, чертами лица — столь красивого, что не оторвёшься; такого задорного,
будто смерть — пустые выдумки.

Мать влияла, конечно — знаменита, богата.

В 16 лет Лайза начала выступать на театральной сцене Нью-Йорка: мюзиклы, Бродвей, всё вращается пёстрым калейдоскопом.

«Кабаре» сначала возникло, как мюзикл; затем зажигается телевизионное
шоу, на основе которого Минелли даёт сольные концерты на Бродвее.

«Каток» — мюзикл — становится большой её основательной, премированной работой.

В кино первая роль — фильм «Чарли Бабблз»; а потом в действительность
вторгается. «Бесплодная кукушка», и эксцентричная девушка-подросток,
исполненная Минелли, словно серебрит окружающий мир.

Салли Боулз — самая знаменитая,
оскароносная, великолепно сверкающая в любые времена роль: фильм сам
глубок, он показывает множественность социальных механизмов, работу их,
и, давая антураж столь колоритно, что мир взирал заворожённо,
показывает, как кино и жизнь способны стирать преграды между друг
другом.

Звучит «Нью-Йорк, Нью-Йорк».

Фильм соответствующий отшумел.

Минелли реже снимается в кино, однако в фильме «Артур» выплеснулась вновь ярко.

Всё ярко в её жизни: редкой жизни, окружённой аурой восторгов, любви, почитания.

***

«Кроткая», действом перенесённая в Париж,
современный Р. Брессону; и, появившись на экране впервые, Доменик Санда
внимание сфокусировала на себе, делая образ повышенной противоречивости:
на естественности дыхании трагедии, словно самостоятельно исследующей
конкретную женскую судьбу…

Не только это: необыкновенная красота актрисы завораживала: лицо, словно
изнутри просвеченное ангельским, но и порочность; двойственность всего,
и ставшая толчком, спусковым механизмом самоубийства.

​

Великолепие панорам: о, актриса так
входила якобы домой, предупреждая будущего мужа, что и люди, и
обстановка там жуткие, что… будто наиглавнейшее раскрывалось за
пределами фильма.

Из аристократической семьи, она словно впитала лучшие вибрации веков,
собрав в себе такую утончённость красоты, что и лучшие художники
замирали бы в восторге.

Гермина оттеняет избыточный
интеллектуализм Степного волка, и, играя с фон Сюдовым, чьё
ассиметричное лицо подразумевает избыток интеллектуальности, втягивает
его в водовороты жизни и страсти естественно, но и…словно шаля.

Как шалит в «ХХ веке»!

Словно предчувствуя дальнейшее —
трагичное: сейчас — легко и волшебно двигаясь, пусть под кокаином,
опасный снежок, она покажет весь смак и всю прелесть жизни…

Даже в алкогольном дурмане оставаясь потом обворожительной, очаровательной, таинственной.

Наполненность Санду — именно таинственна: формулу её игры не вывести, тайну актрисы не разгадать.

​

Бертоллучи — помимо всего прочего —
исследовал сексуальность, чьи лабиринты могут быть усложнёнными, когда
не шокирующими; но центр красоты «Конформиста», одного из самых красивых
фильмов, когда-либо снятых в человечестве, танец Доменик Санду и
Стефании Сандрелли: танец, с лесбийскими оттенками; танец — опять же —
восторга жизни.

Доменик играет нежностью.

Она играет метафизическим шёлком: чтобы возникла вдруг сталь характера:
как в Кроткой, которую не устраивает миропорядок в целом.

И — она сама в нём, сколь бы красива ни
была, какие б трудности не приходилось преодолевать. Классика давала
Санду множественные варианты раскрывать дарование своё объёмно: она
играет Лу Саломе, гипнотизировавшую мужчин, она играет Зинаиду в
экранизации «Первой любви». Яркость её облучает действительность словно
воплощённой формулой: «Красота спасёт мир».

***

Любовная история, своеобразно
превращающаяся в путеводитель по Италии; любовь на фоне живописи —
природного характера, вдруг становящейся объёмной, будет ощущаться
особенно остро.

Экспрессивный характер Коринны соответствует итальянским реалиям, и Ж.
де Сталь, играя огнём образов, зажигала поколения читательских сердец.

Впрочем, Италия привлекает писательницу не только как реестр живой
красоты, но и — исторической своей ипостасью: воспринимается грандиозной
ареной величественных событий; и прошлое, отбрасывая тень в настоящее,
не позволяет ему быть иным.

Успех у современников был велик.

В.Боровиковский, «Портрет Анны-Луизы-Жермены де Сталь», 1812. Государственная Третьяковская галерея
В.Боровиковский, «Портрет Анны-Луизы-Жермены де Сталь», 1812. Государственная Третьяковская галерея

Родившаяся в Париже де Сталь с ранних лет
видела салон матери своей, где сходились, весело воспринимая реальность,
литературные знаменитости; девочка жадно впитывала разговоры; и салон
взрослой де Сталь стал своеобразным продолжением материнского.

Экзальтированная девочка сильно привязалась к постоянно рассуждающему
отцу, в 15 лет написала замечания к его финансовому «Отчёту», потом
сделала извлечения из «Духа законов» Монтескьё.

Ричардсон и Руссо лишают её сна.

Она быстро набирает вес во французском обществе: когда начинается
революционное кипенье, многих спасает, пользуясь влиянием своим, от
гильотины.

Всё же бежит из Парижа.

В английском обществе — остров становится пристанищем — также блистает.

Роман «Дельфина», живописующий живо судьбу высокоодарённой, талантливой
женщины, вступающей в конфликт с тестом общественного мнения, широкими
кругами известности расходится постепенно.

Де Сталь пишет сочинение, претендующее на
глобальность: «О литературе, рассматриваемой в связи с общественными
установлениями», прослеживая следы влияния религии, законодательства,
нравов на литературные произведения.

О! они должны становиться феноменами — как было с книгами де Сталь.

Она была в России — в годовщину французской революции; ей оказывали
гостеприимный приём: представленная их величествам, позирует потом
Боровиковскому; есть строчки Батюшкова, характеризующую её.

Свободолюбие — в сочетании с самыми
разными энергиями; ум жёсткий и сильный. Де Сталь была одной из
центральных фигур европейского культурного процесса своего времени, и
хоть сейчас романы её будут восприниматься старомодно, имя не тускнеет.

***

Могучий звуковой рокот и — плавное слоение
словес: насыщенная строка С. Кековой включает столь многое, что часто
кажется самостоятельным стихотворением:

Сердце хочет любви — и не может себя превозмочь.

Рыба-ангел в воде выгибает узорную спину.

В храм уснувшего леса приходит монахиня-ночь,

и к рассвету она принимает великую схиму.

Воду черных небес бороздят облаков корабли,

звезды слабо мерцают, луна одинокая светит…

Ты у сердца спроси — почему оно хочет любви,

ты у сердца спроси — но оно ничего не ответит.

Жар сердца велик, метафизическое дыхание и
биение его и основано на жажде любви, а культурологический контекст, в
который поэт вписывает свои стихи, как правило перенасыщен —
разнообразием аллюзий и ассоциаций.

…коли взят эпиграф из Мандельштама, значит — о Мандельштаме речь: густая
и онтологически обречённая, хотя поэзия подлинной меры и высоты никак
не может быть обречена:

Света нет. Перегорели пробки.

Жду, что будет память коротка

я, сидящий в спичечной коробке

наподобье майского жука.

Дрогнут крылья в теле полусонном.

Мне прямого утешенья нет —

я не знаю, по каким законам

кафкианский строится сюжет.

Кафкианское нечто — мерцает в каждой
жизни: и Процессом своим, и Замком, в который не войти, но — в отличие
от наполнения романа — он не виден большинству.

Мир Кековой — густой и медовый, в нём много счастья бытия, осознания
себя в мире, мира в себе, в нём жарко играет холоднокровная щука и
громоздится к своим небесам муравейник:

Щука ходит по кругу в горячей и мутной воде.

Муравейник молчит. Сохнет хвоя в его бороде.

Ты ему поклонись, ничего у него не проси,

лучше ягоду волчью, как мелкий орех, раскуси.

Волчий сок ее выпьешь — и сразу увидишь ты, как

засоряет пространство огромный коричневый мак,

как его семена заполняют лощину и дол,

как рыбак у воды рыбе маленький рот проколол.
​

В поэзии Кековой много трагедии: корневой, колющей изначально, ибо очевидно, что из жизни живым не выбраться.

Остаются стихи — якоря вечности.

Порою Кекова как бы выворачивает смыслы наизнанку, словно добывая новые
из ведомых только ею одной недр мира, и получается красиво и
таинственно:

Певчий ангел голос свой возвысил,

только он звучит в иных мирах…

Появились оборотни чисел

в старых телефонных номерах.

Постепенно время угасает,

меркнет свет, не отвечает звук,

и змея за хвост себя кусает,

и ногами шевелит паук.

Кристаллы её поэзии красивы. Они словно
взращены голосами из других миров, услышанными поэтом, насаждающим свой
словесный сад: чтобы сиял долго, меняя времена к лучшему.

***

Блистала Э. Дузе, разрывая пространство
гордыми эмоциями… Сокровища множества великолепных актрис раскрывались
пригоршнями душевных драгоценностей, когда играли они, выбрасывая (в том
числе) великолепное презрение к устройству социума, Гедду Габлер.

Она одержима образом отца, который — генерал — в отличие от большинства мужчин, с кем судьба сводит дочь, был ярок и незауряден.

Стальной стержень внутри — от него: высверки мужества холодновато-синего
отлива. Стальное литое мужество. Она — Гедда — хочет быть такой, как
он, игнорируя природную невозможность оного, равно социальную, ибо
социальная несвобода сковывает её, женская несвобода мешает ей в
социальном контексте; остаётся выбрать девизом острое: Не тронь меня!

Впрочем, здесь вклинивается и патология: ей отвратительны любые прикосновения: касание её души особенно, а физические…

Плакат, изображающий Аллу Назимову в роли Гедды: напряжённо-экзальтированные глаза, космос женской тонкости и изящества.

Вера Комиссаржевская раскрывала образ по-другому, добавляя тона мягкости, кукольности даже — предстоял «Кукольный дом».

Впрочем, и он будет разрушен: как жизнь Гедды, добровольно рушащей всё, раз мир не дал возможности созидать.

О! она бы могла стать и созидательницей, хотя ей приходится быть Брунгильдой собственной судьбы.

Илья Репин, Дузе
Илья Репин, Дузе

Гедда влюблена в Э. Левборга: как такое может быть?

Просто женский мираж: влюблённость мерещится ей, ей — обладающей
великолепным презрением к этому миру, не пожелавшему стать идеальным.

Ей необходима красота.

Ей претит мещански-обывательское окружение.

Жизнь ради уюта противоречит внутренним её установкам.

Её амплуа — трагическая героиня; и ненависть её к агрессивно-вещному миру — трагических, древнегреческих масштабов.

Ингрид Бергман взрывалась в оной роли.

Гедда кончает с собой, убивая и не родившегося своего ребёнка; образ Медеи где-то рядом, и запредельность не помеха.

Ничего пушистого невозможно: одни шипы.

Многажды и различно, с разным ядом, проколов душу Гедды, они не позволили ей жить.

Сделав — властью Ибсена — бессмертной.

***

Пошла добровольцем на фронт, в Великую отечественную, получила боевые награды, а до этого — похоронила от тифа маленького сына.

Во «Лгунье» С. Георгиевской отражен онтологический опыт: во
взаимоотношениях героини с возлюбленным просматривается первый недолгий
брак писательницы.

Трагедия, впрочем, сопровождала Георгиевскую всегда: она же определила
её смерть: не следя за постановкой «Лгуньи» на сцене, Георгиевская,
увидев генеральную репетицию, пришла в ужас и отравилась, оставив
записку, в которой говорила, что не хочет жить, когда со сцены публично
издеваются над любимыми её героями.

​

Канал Грибоедова, Ленинград, родители, во время НЭПа владевшие мастерской.

С. Георгиевская служила в Интернациональном театре — актрисой, была
переводчицей, журналисткой, работавшей в основном для «Пионерской
правды».

С середины тридцатых переводы и очерки публиковались в журнале «Вокруг света».

Потом стали появляться рассказы — как для детей, так и для взрослых.

В начале войны эвакуировалась с родителями и сыном: после смерти которого добровольцем ушла на фронт.

Словно переформатировала себя.

Литературную известность получает после войны: и «Отрочество», и «Лгунья», и «Колокола» расходятся достаточно широко.

В «Лгунье» многие смыслы летят в тартарары, и даже здравый смысл… не
кажется столь уж здравым: для жизни, подбитой и пробитой
множественностью страстей.

Бушует Кира — её психологические выверты, мера мимикрии, глубины переживания драм…

А вот… нежность «Бабушкиного моря»: детской повести, исполненный столь
звучными красками, что и мир, как будто, становится светлее.

Девочка шести лет — Ляля — поедет к
бабушке на море, словно заново открывая мир после привычного Ленинграда,
знакомства и приключения заиграют, и чудо бабушки будет отсвечивать
тонами совершенного счастья.

Как, впрочем, и чудо моря.

…светлые книги Георгиевской расходились
широко, что не спасло её от клинических депрессий. Недолго прожила, в
литературе исполнив свою партию вполне полновесно.

***

-12

Остро-отточена роль супруги Орловича:
тонко звучит тема высоких отношений, и Е. Никишихина, чья судьба была
полна горестных превратностей, играет так, будто ничто плохое
невозможно: сейчас выступит на семинаре античной поэзии, будет манерно,
впрочем, естественно для себя, заламывая руки, читать сложные тексты:
пока уродливый, ни в чём не повинный отрок жадно пялится на неё, такую
изысканную.

Роли странноватых, не от мира сего особ сильно шли ей: непонятных
окружающим дам, словно затерянных в мире обыденности. Впрочем, «Там на
неведомых дорожках…» могла изобразить вдохновенно Кикимору: становящуюся
настолько живой, что…трепет брал: не страх вовсе — забавна.

Никишихина сразу после школы поступила в
студию при Московском драматическом театре им. Станиславского; ГИТИС
закончила потом. Её изломанность и внутренний гротеск, её тонко
скользящие в пространстве руки завораживали, как нечто необычайное,
серебряными нитями плетущееся.

Антигона её бушевала.

Машенька из Анфиногенова была столь беззащитна, что, казалось, любая тень способна затмить её, такую чистую.

В Никишихиной, чтобы ни играла она, сквозило именно это — необыкновенная, запредельная чистота.

Однако — могла выплеснуться и Васса: сжимающая в кулаке железно…всё, что можно сжать.

Ай, какая суетливо-добродушная Маша — ассистентка профессора, собравшего Электроника.

Болезни, неустроенный быт: актриса и в жизни была растерянно-странной,
словно звуча всё тем же камертоном чистоты… И ворох пёстрых,
блистательно сделанных ролей остаётся — в бездне истории.

***

Утончённость, аристократичность… и
старость должна быть благородной: именно так смотрится С. Пилявская в
«Покровских воротах»: в частности, идущая по кладбищу, среди могил,
точно обдумывающая грядущее посмертье.

Драматический класс З. Соколовой, сестры Станиславского, Пилявская заканчивает в 1931 году, сразу же становясь актрисой МХАТа.

Разброс ролей велик: от мелькнувших дам в сценах бала и ужина в «Мёртвых
душах» — до Софьи из «Горя от ума», которую сложно истолковать
однозначно; от Глумовой из Островского до леди Чивли из Уайльда.
Пилявская действительно играла аристократок: благородная манера
исполнения, сдержанность и ощущение сознательно оставляемой
недоговорённости позволяли делать это виртуозно — так, будто сама
принадлежала древнему роду.

​

Долго преподаёт.

Пишет мемуары «По долгу памяти», где лепестки воспоминаний трепещут на
онтологическом ветру яви, а имена всех тех, с кем сближала и сводила
жизнь словно высветляются тонкостью прочтения реальности.

Интересно: Пилявская — вместе с О. Янковским — была последней артисткой, получившей звание Народной СССР.

Она играет Веру Засулич в фильме «Начало
века», показывая, насколько отказ от себя и верность общественному
долгу, понятому именно так, как поняла Засулич, могут определять
действительность бытования на земле.

Графиня Вронская, обсуждающая с Карениной варианты судьбы…

Войницкая из «Трёх сестёр».

Мерцают ленты классики: и нечто классическое же есть в манере игры —
благородной, чуть отстранённой, вовлекающей, тем не менее, в себя так,
что всё остаётся людям.

***

Космос её величия отчасти фантасмагоричен: учитывая давность времён, отделяющих нас от 19 лет земного бытования Жанны Де Арк, девы света, девы мистики…

…проходит белым коридором классического датского фильма: и лица палачей, скопление судилища даны подчёркнуто-гротескно…

А было ль? меч, являющейся ей с тою же мерой таинственности и
необъяснимости, с какою ведёт она, не знатного рода и, казалось бы,
совсем не воительница, ражих и жестоких мужиков, привыкших убивать, в
бой.

Вяло текущая Столетняя война, точно перечёркивающая французские пейзажи; ведь — золотая земля, плоды её совершенны.

В деревне родилась Жанна, но семья была зажиточной; первые голоса услышала в тринадцать лет.

Бывает ли вообще такое?

Не зафиксировать, не доказать.

Пространство, раскрывающееся над полем боя, и Жанна, видящая огромную
силу света, испускающую святую, требует стрелу, пронзившую её руку,
сломать.

Она подчинялась видениям.

Ей откроют голоса: она избрана снять осаду с Орлеана, возвести дофина на трон и изгнать захватчиков со своей родины.

​

В 16 лет отправляется к капитану города
Вокулёр сообщить о миссии своей: логично высмеянная, возвращается в
деревню, чтобы через год повторить попытку, и тогда, предсказав исход
«селёдочной битвы», уже не насмешки получает, но людей — возглавляя
которых, направляется к королю: в мужской одежде, в какой и будет в
дальнейшем воевать.

Она — военачальница.

Для неё изготавливают доспехи, знамя и хоругвь.

 Годы триумфов следуют.

…пестреют старинные, нарушающие
перспективу миниатюры: они изящны: зелёный цвет главенствует, цвет мира:
Жанна не стремилась к войне, какую пришлось изучить, овладев ратным
искусством…

Предательство — ядовитая змея, кусает в самый опасный момент: мост поднят, варианты отступления отрезаны, Жанну
берут в плен.

Карл, стольким обязанный Жанне, не помогает ей ничем.

Формально её судит церковь, обвиняя в ереси: могли быть что-то страшнее тогда?

Англичане же уверены, что если устранить её, героиню, серия успехов сойдёт на нет, французские победы прекратятся.

Смерть её не помогла им: от удара, нанесённого ею, оправиться уже не смогли.

Оставили святые её в заточении?

Или, вновь разрывая привычные воздушные пласты, нарушая трёхмерность, являлись, утешая собою, давая советы…

Она не боится огня?

Её сущность подхватят сразу же и вознесут в пределы, какие и не представить большинству, впечатанному в телесность?

Образ её гипнотизирует.

Тайны её не разгаданы…

Тяжёлые осадные орудия влекутся к стенам, тяжелы доспехи, сурова
решительность людей, и девушка в мужской одежде, возглавляющая
реальность похода, столь монументально вписана в историю, что не
представить оную без неё.

***

Врывается в обычную жизнь Мэри Поппинс:
меняя её, предлагая праздник, волшебный фейерверк, своё сияющее, глаза
светятся изнутри, лицо, свою музыкальность, мягкую пластику,
необыкновенную подвижность…

Мюзикл, действие происходит в Англии, и Н. Андрейченко настолько
заражает собой, что «до свиданья» — кажется бесконечным обещанием
счастья: словно льётся шлейфом за актрисой, переливаясь красками
подлинного бытия.

Каким должно быть.

​

«Сибириада» гудела: плазма жизни,
наполнившая её, чрезвычайна, характеры возникают — изломами и страстями,
точно прокалённые сибирской крепостью, морозами, и Андрейченко,
исполняя Анастасию, дочь Ерофея, точно вбирает в себя сибирскую эту ширь
и мощь, московская девчонка, выросшая в Долгопрудном, не поступившая в
Щепкинское училище, оказавшаяся во ВГИКЕ…

Жизнь её стала романом — Максимилиан Шелл, влюбившийся в актрису,
легендарен: из тех, кто при жизни становится частью истории — кино,
культуры…

Ярок роман, сыгранный в жизни.

Ярко, факельно вспыхивали роли — за исполненную в фильме «Прости» была
названа лучшей актрисой читателями журнала «Советский экран»…

Круги разочарований, ждущие Машу, сплетённые будто из колючек: из терний
или проволоки, ей приходится проходить их, считавшей себя счастливой,
чтобы познать… нечто бесконечно ценное, альфу бытия.

Андрейченко играет болью.

Она играет живостью — каждый кадр вибрирует подлинностью.

Катерина Измайловна, исполненная ей, лучилось тугой силой, и ядрёная
страсть, прошившая её насквозь, принесёт ей погибель, но это не важно
будто, неважно.

Она — из страсти слеплена как будто — светящаяся Н. Андрейченко, ей бы Грушеньку сыграть.

Впрочем — всё возможно впереди, а лучшее из сделанного — уже в ячейках памяти истории.

Ветер перемен. Мэри Поппинс

***

Жизнь отражается в литературе или наоборот?

Ожешко поддерживала участников польского восстания 1863 года, скрывала в
своём имении, а позже самому Р. Траугуту помогала бежать в Варшаву; на
неё донёс кучер, и, спасая жену, всю вину на себя взял муж, сосланный
потом в Пермскую губернию.

Имение конфисковали.

Э. Ожешко, обосновавшись в Гродно, жила на доходы от литературной деятельности.

Повесть «Картинки из голодных лет» была дебютной.

Чрезвычайно интересуясь вопросами эмансипации, возможности оной в
современном ей мире, Ожешко в «Марте» использовала сумму разнообразных
сюжетных ходов, разной степени яркости, чтобы показать судьбы женщин,
представляющиеся ей ужасными.

Писательница давит на читателя: её право: и тогдашний читатель принял сие — Ожешка была популярна.

Марта красива, конечно,
воспитывалась…словно в сиятельной тени вишнёвого сада; вдова, так
любившая мужа, воспринимавшегося идеальным; ребёнок их прелестен, но
тоже, тоже будет страдать; ведь Марту вечно прогоняют, унижают, у неё
всё плохо, но всё равно — остаётся она чудесной, как и ребёнок её.

Реализм — наждачного плана, остро продирающий по сердцу; с вкраплением сентиментальных нот. Текст инкрустирован ими.

В «Последней любви» сквозит нечто тургеневское.

Встреча двух могла бы и не произойти, но она случилась, случилась, а
ведь Регина и Стефан, едва не потерявшие друг друга, получают…шанс на
счастье.

Ожешко верит в его возможности, предлагая читателям разделить её веру —
тем более что персонажи сделаны полнокровно и, жизнью переполненные,
воспринимаются замечательными участниками человеческой панорамы
тогдашних времён.

Ожешко крепко строила свои тексты, точно очерчивала и наполняла внутренним миром людей.

Она была популярна.

Труд любят землепашцы: обречённые на него,
никогда не получат возможности творчества; верны
национально-патриотическим традициям, упорны, пока деградирующая шляхта
превращается в человеческий компост.

Роман «Над Неманом» расценивается вершиной Ожешко — интересовавшейся
лекарственными травами, как людьми: путешествуя по Гродненщине,
встречалась со знахарками, постигая тайны их знаний, собирала народные
названия растений, составила отменный гербарий.

Она написала книгу «Люди и цветы над Неманом» — и географо-этнографический журнал охотно опубликовал её… Ведь Ожешко была популярна. Ведь она осталась — в литературе, в истории, в
истории литературы.

Александр БАЛТИН