У людей, не знающих английского языка, название песни "От сувенира к сувениру" вызывает легкое недоумение, ибо воображение сразу рисует картинку типа того, что вот бегает обильно бородатый певец в своем балахоне от одной сувенирной лавки к другой на какой-нибудь туристической улице, и хватает все подряд. Меж тем, мелодия песни, ее исполнение и вообще то чувство, которое передает певец, не очень-то сообразуются с этой картинкой. И действительно. Ни о каких сувенирах в песне не поется! Английское название песни «From Souvenirs to Souvenirs» переводится на русский как «От воспоминаний к воспоминаниям». Чувствуете разницу? И альбом «Souvenirs», выпущенный в 1975 году, где эта песня была фрондменом, если можно так выразиться, по-русски должен был бы называться «Воспоминания», а не «Сувенир», как его обычно называют вслед за незадачливым переводчиком, у которого, видимо, по инглишу в школе была твердая двойка. Как бы то ни было, еще с 70-х годов самая знаменитая песня Демиса Руссоса в русс
"От сувенира к сувениру": потрясающая песня не о сувенирах в исполнении Демиса Руссоса
14 марта14 мар
4
1 мин
