Найти в Дзене

«Приключения Калле Блумквиста» – детский детектив на все времена

Книги Астрид Линдгрен я обожаю с детства. Только почему-то до некоторых из них добралась только сейчас благодаря своим детям. Из списка летнего чтения для пятиклассников я выбрала незнакомую ранее книгу «Приключения Калле Блюмквиста» и очень тому рада!
В библиотеке нам попалась трилогия, вышедшая в 1994 году тиражом 40 тысяч экземпляров! По нынешним меркам – небывалая роскошь. Хотя, для классики

Книги Астрид Линдгрен я обожаю с детства. Только почему-то до некоторых из них добралась только сейчас благодаря своим детям. Из списка летнего чтения для пятиклассников я выбрала незнакомую ранее книгу «Приключения Калле Блюмквиста» и очень тому рада!

В библиотеке нам попалась трилогия, вышедшая в 1994 году тиражом 40 тысяч экземпляров! По нынешним меркам – небывалая роскошь. Хотя, для классики это, может быть, нормально. Спасибо учительнице, добавившей книгу в список. Именно ее сын спешил читать перед сном. Правда, вместе со мной. Хотя, я не возражала, потому что мне было не меньше его интересно, чем же там все закончится.

-2

Итак, действие книги разворачивается в типично шведском городишке Лилльчёпинге.

Вот как пишут исследователи творчества писательницы:

Часть «-чёпинг» связана по смыслу с глаголом att köpa – «покупать». То есть города, в названии которых присутствует компонент «-чёпинг», были местами с ярмарками или рынком: взять хотя бы Йёнчёпинг, Линчёпинг или Норрчёпинг. Сама Линдгрен выросла на хуторе Нэс недалеко от городка Виммербю, который послужил прототипом для выдуманного местечка Бюллербю, где теперь располагается парк развлечений по мотивам произведений писательницы. Компонент «-бю» в топониме тоже неслучаен и означает «деревня». Storgatan (Стургатан) – Большая улица – появляется и в «Пеппи», и в «Калле». Такое название носит главная торговая улица почти во всех шведских городах. Благодаря этому топониму выдуманные города Астрид Линдгрен становятся еще более «среднестатистическими».
https://www.livelib.ru/articles/post/29868-kratkij-putevoditel-po-miru-astrid-lindgren-blumkvistare-yulbak-fredagsstednig-i-drugie-vazhnye-veschi
-3

Главные герои книги носят типично шведские имена: Ева-Лотта, Андерс, Калле (сокращение от Карл). Это тринадцатилетние подростки, которые все летние каникулы напролет играют со своими друзьями-врагами в войну Алой и Белой розы.

Конечно, прототипом детской игры стала Война́ А́лой и Бе́лой ро́зы (англ. War(s) of the Roses) – вооружённые конфликты между группировками английской знати в 1455-1485 годах в борьбе за власть между сторонниками двух ветвей королевской династии – Ланкастеров и Йорков.

Но у детей свои правила и цели войны, главная из которых – завладеть Великим Мумриком. Причем, до самой последней главы точно не известно, что же имеется ввиду под этим важным трофеем. И в этом также проявляется тонкая ирония писательницы.

-4

Вообще, книга очень забавная, добрая и увлекательная. Первая часть под названием «Сыщик Блюмквист» была написана в 1946 году, когда писательница работала редактором детской литературы в издательстве «Рабин и Шёгрен». А опирается Линдгрен на знания, полученные во время работы секретарём у знаменитого шведского криминалиста. Тогда она и узнала, как действуют яды, снимаются отпечатки пальцев и расшифровываются письма.

Поэтому Калле Блюмквист мечтает стать детективом и расследовать преступления, которые так редко происходят в их тихом городишке. Но удача улыбается ему. Если можно так сказать о ситуациях, достаточно опасных для жизни. Благодаря чему мальчик и его друзья помогают полиции в поимке преступников.

Интересно, что каждая часть увлекательна по-своему. В первой части Калле выясняет, почему приехавший к Еве-Лотте дядя Эйнар ведет себя подозрительно и выводит на чистую воду целую шайку бандитов.

Во второй части, которая вышла в 1951 году под названием «Знаменитый сыщик Калле Блюмквист рискует» друзья оказываются втянутыми в настоящее убийство. Однако, писательница показывает все очень мягко, но в то же время, передавая переживания детей.

Третья часть «Калле Блюмквист и Расмус», 1953 года, по объему такая же, как остальные, но кажется более насыщенной событиями. И на мой взгляд, немного взрослее остальных. Не удивительно, ведь и герои тоже прошли ряд испытаний и повзрослели немного.

Примечательно, что их враги по игре, в остальное время могут быть верными друзьями. Да и романтичные переживания Калле и Андерса по поводу того, что им обоим нравится Ева-Лотта, очень характерны для подростков их возраста.

-5

Уже после прочтения книги узнала, что есть несколько экранизаций, в том числе и советская. Как и книга, она прошла мимо меня, но теперь есть желание посмотреть с детьми. Хотя в нашей экранизации Калле всего 7 лет, а не 13, как в книге.

  • 1947 — «Знаменитый сыщик Калле Блюмквист» (Швеция)
  • 1953 — «Суперсыщик и Расмус» (Швеция)
  • 1957 — «Знаменитый сыщик рискует» (Швеция)
  • 1976 — «Приключения Калле-сыщика» (СССР)
  • 1996 — «Калле Блюмквист» (Швеция)
  • 1997 — «Калле Блюмквист и Расмус» (Швеция).

О другой моей любимой книге Астрид Линдгрен я писала здесь.