Найти в Дзене
Рисую в 50

Карикатуры с мозгами. Умный юмор и едкая сатира Мауро Таларико

В прошлом октябре итальянский карикатурист и художник-иллюстратор Мауро Таларико делился со своими подписчиками в соцсетях тем, что не может поверить в цифру 72, означающую количество прожитых им лет. Нынешней осенью он станет ещё на год старше, но возраст по паспорту и мироощущение никак не могут прийти к согласию, потому что в душе знаменитый автор так и остаётся молодым и не теряет ни чувства юмора, ни задора, ни профессиональной хватки. Этот весёлый итальянец с огромной гривой седых кудрявых волос, которых хватило бы на несколько приличных шевелюр, абсолютно точно знает: в мире слишком много интересного и уникального, чтобы брюзжать, дряхлеть и бояться неизбежной старости. (О нём я уже писала на канале и очень рекомендую ознакомиться с подборкой его классных карикатур.) Мауро привык получать от жизни удовольствие и, как настоящий итальянец, отличается ярким темпераментом и бурной жестикуляцией. Он обожает красивых женщин, пасту, пиццу, хорошее вино, умный разговор, встречи с друз

В прошлом октябре итальянский карикатурист и художник-иллюстратор Мауро Таларико делился со своими подписчиками в соцсетях тем, что не может поверить в цифру 72, означающую количество прожитых им лет. Нынешней осенью он станет ещё на год старше, но возраст по паспорту и мироощущение никак не могут прийти к согласию, потому что в душе знаменитый автор так и остаётся молодым и не теряет ни чувства юмора, ни задора, ни профессиональной хватки.

Этот весёлый итальянец с огромной гривой седых кудрявых волос, которых хватило бы на несколько приличных шевелюр, абсолютно точно знает: в мире слишком много интересного и уникального, чтобы брюзжать, дряхлеть и бояться неизбежной старости.

(О нём я уже писала на канале и очень рекомендую ознакомиться с подборкой его классных карикатур.)

Мауро привык получать от жизни удовольствие и, как настоящий итальянец, отличается ярким темпераментом и бурной жестикуляцией. Он обожает красивых женщин, пасту, пиццу, хорошее вино, умный разговор, встречи с друзьями и футбол.

И, конечно же, он просто жить не может без юмора, смеха и хороших шуток. Это страсть поселилась в нём с юности, когда его острый ум и открытая, жизнерадостная натура привели его в карикатуру. У него не было метаний и сомнений в правильности выбранного пути: он с самого начала понял, что хочет быть тем, кто заставляет людей смеяться, а ещё думать.

Как признаётся синьор Таларико, ему особенно нравится искать смешное в буднях. «Повседневность таит юмор повсюду, словно спрятанные пасхальные яйца», – любит повторять он. И он счастлив и горд, если его «пасхалки» приходятся по душе аудитории. Мауро ищет умного зрителя, который даже в смешных картинках старается найти пищу для ума.

-6

Сюжеты приходят к нему из обычной жизни, особенностей человеческой природы, причуд, пороков, абсурда, массовой культуры и телевизионных новостей. Это неисчерпаемый источник для наблюдательного и талантливого карикатуриста, коим, без сомнения, является Мауро Таларико.

Нелепости, радости и проблемы сами просятся к нему на карандаш. И если пришедшая в голову идея содержит комический стержень, уж будьте уверены, что Мауро Таларико обязательно найдёт ей воплощение на бумаге.

Но в его творчестве полно сатирических работ из разряда «правда глаза колет». Он не расшаркивается перед аудиторией, не стремится быть толерантным, чтобы угодить всем. Мауро Таларико честен с собой, за что его и любят на родине и за её пределами.

-9

С 1998 года он делится накопленным опытом в Международной школе комиксов в Риме, сотрудничает с Comic Art и множеством журналов по всему миру. А необходимый творческий тонус поддерживает победами на конкурсах карикатуры.

Страстный футбольный болельщик, Мауро любит по-доброму подшутить над страстями, которые порождают перемещения по полю кожаного мяча. Ведь здесь и азарт, и единое дыхание замирающих трибун, и рёв восторга, и слёзы счастья от победы, и общий стон разочарования, когда любимая команда проигрывает соперникам.

-11

Он также обожает пройтись по звёздам самой популярной игры в мире. С удовольствием смеётся над тем, что многие из них превратились из спортсменов в моделей и стали меньше выкладываться во время матчей. Таларико поддевает их, всякий раз напоминая, что фанаты ценят в футболе голы и эмоции превыше рекламных контрактов и гламура.

Карикатурист также выпускал серию «Cuori Grassi» («Жирные сердца») о Рокко Бонетти, чья жизнь с детства была осложнена наличием большого лишнего веса. Описывая трагикомичные приключения персонажа со знанием дела, он не скрывал, что тоже имеет лишние сантиметры в талии, а его личная пузо-вселенная склонна расширяться с каждым годом.

В карикатурах Мауро показывает негативное и подчас презрительное отношение общества к полным людям и советует родителям не перекармливать детей, тщательнее следить за их рационом, чтобы они бесконтрольно не поглощали фаст-фуд и сладкую газировку. Его удручает, что проблема ожирения с каждым годом становится всё острее.

-14

Серия «Жирные сердца» публиковалась с 1998-го по 2011 год в ежемесячном журнале «Lupo Alberto». Потом она была полностью издана в трёх томах издательством 001 в Турине и была очень тепло хорошо принята читателями.

-15

И всё же любимая территория карикатуриста – человеческие души. Он высвечивает слабости, психологию и пороки людей. Также он часто исследует темы загрязнения окружающей среды и мировых конфликтов, которые приносят неисчислимые беды мирному населению.

Мауро призывает: будьте бережны друг к другу. Жизнь прекрасная и восхитительная штука, но, увы, она дана нам лишь раз и коротка как вспышка. Поэтому каждый человек должен думать не только о насущном, но и о вечном. О том, что передаст в наследство будущим поколениям и какую оставит о себе память.