Вы когда‑нибудь задумывались, откуда взялось название любимого многими десерта — пахлавы? За этим словом скрывается целая лингвистическая загадка, которая связывает разные народы и языки. Разберёмся подробнее! Греки и турки долго спорили, кто именно придумал пахлаву. Сегодня это лакомство считается национальным в Турции и Греции, а традиции его приготовления восходят ещё к ассирийцам и шумерам. В английском языке слово baklava появилось в 1650‑х годах и пришло из турецкого языка. Но что означает само слово? И почему оно звучит так похоже в разных языках? Пахлава — это, по сути, ореховое пирожное («из перетёртого ореха»). Однако ни в турецком, ни в греческом языках нет слова «орех» со звучанием [пахла, пакла, бакла]. Зато похожие слова обнаруживаются в других языках, напр.: В эстонском языке есть и производные слова: Любопытное совпадение обнаруживается в персидском языке: слово [пахлея / пахлава] означает «мука и тёртый (в пыль) орех». Это напрямую соотносится с технологией приготовлен
