Этим словом в современном английском называют:
1) жить, обитать, находиться, пребывать Syn: reside , live , inhabit
2) подробно останавливаться, задерживаться (на чём-л.) to dwell (up)on a question — подробно останавливаться на вопросе
3) останавливаться, задерживаться перед препятствием (о лошади) dwell, dwells, dwelling, dwelt or dwelled,
dweller 1) жилец, житель; обитатель a cave dweller — обитатель пещеры a cliff dweller — житель гор the dwellers in a sunny clime — жители солнечного края Syn: inhabitant , resident 1.
2) лошадь, задерживающаяся перед препятствием Dwellers require very careful handling. — Лошади, задерживающиеся перед препятствием, требуют очень аккуратного обращения.
Толковый словарь Collins о слове dwell(двел):
в качестве глагола – dwells, dwelling, dwelt or dwelled
1) formal, literary to live as a permanent resident – формально, литературно проживать постоянно (постоянный резидент)
2) to live (in a specified state) – жить (в определенном состоянии); например to dwell in poverty – жить в бедности;
в качестве существительного:
3) a regular pause in the operation of a machine – регулярная пауза в работе машины
4) a flat or constant-radius portion on a linear or rotary cam enabling the cam follower to remain static for a brief time – плоская или постоянная часть радиуса на линейном или вращающемся кулачке, позволяющая кулачковой цепи оставаться неподвижной в течение короткого времени;
В технической терминологии:
dwell I расширение (импульсов) II перерыв (в работе оборудования)
dwell 1) выдержка времени 2) перерыв в работе (оборудования) 3) выстой (в конце хода рабочего органа) ; остановка (с выдержкой времени) 4) задержка (сигнала в гидросистеме) 5) концентрическая часть кривой кулачка 6) интервал (выделенный для принятия решения) 7) период облучения цели 8) задержка срабатывания 9) продолжительность печатного контакта;
radar dwell - search dwell dwell пауза, выдержка времени, выдержка (временная)
dwell 1) выстой (в конце хода рабочего органа) ; остановка (с выдержкой времени) стоять; останавливаться; выстаивать 2) концентрическая часть кривой кулачка;
dwell at the end of the cut — выстой в конце резания - end-of stroke dwell - indefinite dwell - momentary dwell - motion dwell - programmable dwell - reversal dwell dwell выдержка, перерыв, временная задержка (в работе машины)
dwell 1) время, в течение которого замкнуты контакты прерывателя системы зажигания 2) время протекания тока через первичную обмотку катушки зажигания бесконтактной системы зажигания.
Согласитесь, интресное слово.
Размышления над ним когда-то породили такой стих.
Я очень разгадать хотел
Происхожденье слова dwell.
Так англичане называют
То, что задержку вызывает.
И тем же словом называют
Процесс задержки, остановки.
Как долго? Всякое бывает.
К примеру, птицы на зимовке.
Весной опять они летят
Куда-то вдаль, куда хотят.
А человек остановился –
Живет там, если пригодился.
А не понравится – уйдет,
Получше что-нибудь найдет.
Dwell – находиться, пребывать,
Не двигаться, чего-то ждать.
Что ж, к stop-ам склонен человек.
А если вдруг прервал свой бег
Пугливый конь перед барьером,
Его названье – слово dweller.
Препятствие, барьер, причина –
Все, что приводит к остановке,
Есть в слове dwell, его личина.
Узнать ее – вот было б ловко!
Я б долго голову ломал
Пока истоки dwell узнал.
Разгадку мальчик подсказал –
Ему лишь год, он очень мал.
Когда он направлялся к маме,
Пред ним поставили барьер.
Заплакал горькими слезами.
Обиделся – закрыли дверь.
Малыш немного подрастет
И говорить слова начнет.
Не по-английски, и не dwell,
Скорее так: «Отклойте двелл».
Дверь – вот преграда и барьер.
А слово превратили в «двелл»
На старый аглинский манер –
Звук трудый «р» на детский «л».
К этому наивному стиху осталось добавить, что славянское дверь, двір происходит от слова отвір – отворот двери, открытие и закрытие входа. На украинском двір имеет значение и дверь, и двор. Двір, двор – пространство для обитания, для дома, постоянного жительства, резидентства, т.е. место где человек задерживается, оседает.
Теперь официальная этимология.
Вот такую этимологию выдает старый английский толковый словарь Collins:
Etymology: Old English dwellan to seduce , get lost ; related to Old Saxon bidwellian to prevent , Old Norse dvelja , Old High German twellen to prevent
Или:
Этимология: от древнеанглийскиого обитать, завлекать, соблазнить, потеряться; связанно с древним саксонским bidwellian, предотвращать, древнескандинавским dvelja-двелья, древневерхненемецким twellen – предотвращать
А вот современная этимология с сайта etymonline.com. Заметьте, она отличается от старой.
dwell(v.) Древнеанглийское dwellan «вводить в заблуждение, обманывать, сбивать с толку», родственное dwelian «быть введенным в заблуждение, ошибаться в убеждениях или суждениях», от прагерманского *dwaljana «задерживать, колебаться», *dwelana «сбиваться с пути» (источник также древнескандинавского dvelja «задерживать, откладывать», датского dvæle «медлить, жить», шведского dväljas «жить, обитать»; средненидерландского dwellen «оглушать, сбивать с толку»; древневерхненемецкого twellen «препятствовать, задерживать») от праиндоевропейского *dhwel-, расширенной формы корня *dheu- (1) «пыль, облако, пар, дым» (также образует слова с родственными понятиями «недостаточное восприятие или ум»).
Очевидное изменение значения в среднеанглийском языке произошло через «промедлять, затягивать, опоздать» (конец XII века), к «задерживаться, оставаться, пребывать, странствовать», к «обустраивать жилище, быть постоянным жителем» (середина XIV века). С конца XIV века — как «оставаться (в определенном состоянии или статусе)», как в выражении dwell upon «держать внимание сосредоточенным». Связанные слова: Dwelled; dwelt (см. went); dwells.
В древнеанглийском языке существовала существительная форма gedweola «ошибка, ересь, безумие». Сравните также среднеанглийское dwale«обман, хитрость», от древнеанглийского dwala или от скандинавского аналога (например, датского dvale «транс, ступор, оцепенение»); dwaleсохранилось в позднем среднеанглийском языке как «снотворное, наркотический напиток, белладонна».
Как видим, появились новые смыслы - «вводить в заблуждение, обманывать, сбивать с толку», «быть введенным в заблуждение, ошибаться в убеждениях или суждениях», «оглушать, сбивать с толку»; и далее – придуман «более древний» ПИЕ корень *dheu- (1) «пыль, облако, пар, дым» (также образует слова с родственными понятиями «недостаточное восприятие или ум»). Этот корень построен на основе в числе прочих санскритского слова dhuma (дым) и нашего славянского дым. Хотя больше похоже на слово дует, или дує на украинском. Как из него получили "более поздний" ПИЕ корень *dhwel- с появившейся буквой L, не известно. По идее переходов согласных, трудный звук Л должен исчезнуть. А тут его встроили. С буквой Л ПИЕ корень может давать теперь что-то вроде дуло, или поддувало.
Круг замкнулся – по их мнению, слово dwell произошло от слова вроде дует, дуло, или поддувало. Ну, и видимо, дует это дуло дымок необычный – вводит в транс, ступор, оцепенение, оглушает, сбивает с столку. А в итоге человек останавливается в ступоре, строит себе жилище и живет. Новая связьь слов дом и дым?
Друзья, а что вы можете сказать об этом слове и о таких этимологиях?